Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette opération soit menée globalement " (Frans → Nederlands) :

M. Verhofstadt déclare qu'il importe pour la Belgique que cette opération soit menée globalement.

De heer Verhofstadt stelt dat het voor België belangrijk is dat deze operatie een globale operatie zou zijn.


2. Dans le dernier cas, notre gouvernement demandera-t-il qu'une enquête concrète soit menée, ou approuve-t-il l'instrumentalisation des canaux de communication européen dans le cadre de cette lutte électorale?

2. In het laatste geval, zal onze regering vragen om een duidelijk onderzoek, of gaat ze akkoord met de instrumentalisering van de Europese communicatiekanalen in deze verkiezingsstrijd?


Pourtant, il est important que cette campagne soit menée, comme chaque année, afin de sensibiliser les automobilistes à une conduite prudente et non alcoolisée.

Het is evenwel belangrijk dat die campagne ook dit jaar weer gehouden wordt om de automobilisten te sensibiliseren voor de gevaren van rijden onder invloed.


A cet égard, la Belgique abonde dans le sens de ses partenaires européens qui souhaitent que la discussion y afférente soit menée dans un forum plus approprié à cette fin, à savoir le Fonds monétaire international.

In deze kwestie staat België op één lijn met de Europese partners, die vragen dat de discussie hierover plaats zouden vinden in het forum dat hiervoor meer geschikt is, namelijk het Internationaal Monetair Fonds.


Bien que les institutions et les procédures qui règlent cette collaboration fassent bonne figure sur papier, il sera nécessaire de réfléchir à une meilleure 'gouvernance' de la politique climatique belge et d'améliorer, dans la pratique, le fonctionnement d'institutions telles que la Commission nationale Climat, comme cela avait déjà été convenu dans le cadre de la 6e réforme de l'État. 3. Comme je l'ai annoncé dans ma note de politique générale, le pouvoir fédéral entreprendra des actions visant à renforcer l'efficacité énergétique des bâtiments publics fédéraux (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/011) Suite à la dissolution d ...[+++]

Hoewel de instellingen en procedures die deze samenwerking regelen er op papier goed uitzien, zal het nodig zijn na te denken over een betere 'governance' van het Belgische klimaatbeleid en de werking van instellingen zoals de Nationale Klimaatcommissie in de praktijk te verbeteren, zoals al was overeengekomen in het kader van de 6e staatshervorming. 3. Zoals ik ook in mijn beleidsnota heb aangekondigd zal de federale overheid acties ondernemen om de energie-efficiëntie te verhogen van de federale openbare gebouwen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/011) Volgend op de ontbinding van de NV Fedesco en de overdracht van zijn personee ...[+++]


L'accent fût mis sur les vols à l'étalage et la petite délinquance. Cette opération Gaudi, menée du 11 décembre 2014 au 18 janvier 2015 s'est déroulé dans huit communes: Anvers, Gand, Louvain, Liège, Charleroi, Molenbeek- Saint-Jean, Bruxelles-Ville et enfin Braine-l'Alleud.

Het eerste Gaudiproject liep van 11 december 2014 tot 18 januari 2015 in acht gemeenten: Antwerpen, Gent, Leuven, Luik, Charleroi, Sint-Jans-Molenbeek, Brussel-stad en Eigenbrakel.


Leur mission se fonde sur un mandat des Nations-unies et les opérations sont coordonnées par une instance régionale supranationale, soit l'OTAN, soit l'OSCE, soit bientôt l'Union européenne, ces institutions internationales disposant de leurs propres conseillers juridiques qui veillent à ce que les opérations soient menées conformément au mandat.

Hun missie is gebaseerd op een mandaat van de Verenigde Naties en de operaties worden gecoördineerd door een supranationale regionale instantie, ofwel de NAVO, ofwel de OVSE, ofwel binnenkort de Europese Unie. Die internationale instellingen hebben hun eigen juridische adviseurs, die erop toezien dat de operaties in overeenstemming met het mandaat verlopen.


Nous plaidons pour que cette possibilité soit offerte aux mamans qui peuvent l'utiliser et pour qu'une réflexion approfondie soit menée sur la manière d'optimaliser le congé de maternité, soit par un système de remplacement, soit par la mise à disposition de services aux mamans indépendantes.

We pleiten er voor om die mogelijkheid te bieden aan de moeders die er wel gebruik van kunnen maken en om verder na te denken over systemen om het moederschapsverlof te optimaliseren, hetzij door een vervangingssysteem, hetzij door diensten ter beschikking te stellen van zelfstandige moeders.


L'intervenante s'accorde avec l'idée d'entamer une réforme de ces procédures mais souhaite qu'une réforme globale soit menée.

Spreekster gaat akkoord met de idee om die procedures te hervormen, maar wenst een algehele hervorming.


La ministre de la Justice a suggéré la constitution, au sein du Sénat, d'un groupe de travail pour que soit menée une réforme globale de l'expropriation.

De minister van Justitie stelde voor om in de Senaat een werkgroep op te richten die het probleem van de hervorming van de onteigening in zijn geheel kan behandelen.


w