Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette plateforme devrait permettre » (Français → Néerlandais) :

Cette compréhension de la véritable nature du problème du travail non déclaré et des fonctions proposées pour la plateforme devrait permettre de parvenir à un accord sur l'ensemble des questions relatives à la composition, à la participation, aux procédures et à la prise de décision.

Een dergelijke begrip van de werkelijke aard van het probleem van zwartwerk en van de voorgestelde taken van het platform moet het mogelijk maken overeenstemming te bereiken over kwesties als lidmaatschap, deelname, procedures en besluitvorming.


Cette plateforme devrait permettre l'accès de tous les acteurs intéressés, sans discrimination, aux informations sur les véhicules.

Dit platform moet alle belanghebbenden zonder onderscheid toegang bieden tot de voertuiginformatie.


Parmi les mesures adoptées afin de financer cette réduction des charges et cette augmentation du salaire poche pour les travailleurs, la mesure du "redesign de l'administration" devrait permettre d'économiser 750 millions d'euros.

Een van de maatregelen die de regering heeft goedgekeurd om de lastenverlaging en de nettoloonsverhoging voor de werknemers te financieren, is het redesign van de overheid, dat 750 miljoen zou moeten opbrengen.


Cette évaluation devrait permettre d'analyser la manière dont cette loi a été appliquée depuis son entrée en vigueur ainsi que, le cas échéant, les pistes d'évolution envisageables afin de répondre aux difficultés qui seraient rencontrées par les PME et qui ne seraient pas prises en compte par les dispositions actuelles.

Deze evaluatie zou het mogelijk moeten maken om de manier te analyseren waarop deze wet werd toegepast sinds de inwerkingtreding ervan en, in voorkomend geval, de mogelijke ontwikkelingen die overwogen kunnen worden in antwoord op de moeilijkheden waarmee de kmo's geconfronteerd zouden worden en waarmee in de huidige bepalingen geen rekening gehouden zou worden.


À cette fin, la plateforme européenne (ci-après, "la plateforme") devrait renforcer l'échange d'expériences et de bonnes pratiques, fournir des informations mises à jour, objectives, fiables et comparatives, améliorer la coopération transfrontalière ainsi que recenser et tenir un registre des entreprises "boîtes aux lettres" et opérations similaires.

Daartoe dient het Europees platform (het platform) de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken te bevorderen, actuele, objectieve, betrouwbare en vergelijkbare informatie te vertrekken, grensoverschrijdende samenwerking te bevorderen, en brievenbusmaatschappijen en vergelijkbare constructies in kaart te brengen en op een lijst bijeen te brengen.


On peut dire que, le suivi de très près de cette problématique, devrait permettre ainsi de bloquer la plupart des problèmes fiscaux et de permettre certains régularisations spontanées.

Er kan gesteld worden dat het nauw opvolgen van deze problematiek heeft laten uitschijnen dat de meeste fiscale probleemgevallen in de deeleconomie ofwel onmiddellijk ophouden, ofwel zich dadelijk spontaan regulariseren.


La plateforme devrait permettre aux organes de REL et aux parties de recourir, par son intermédiaire, à la procédure de règlement des litiges.

Het platform moet de ADR-entiteiten en partijen de mogelijkheid bieden om de geschillenbeslechtingsprocedure via het platform te voeren.


Cette transparence devrait permettre à ceux-ci de mieux identifier les provisions nucléaires et de permettre leur contrôle.

Deze transparantie moet hen toelaten om de nucleaire voorzieningen beter te identificeren en hun controle toe te laten.


Pour le retour, le problème est le même: le train qui quitte Liège Palais à 16h14 arrive à Spa à 18h14, soit 2 heures pour 33 km. À nouveau, le train arrive à 16h47 à Pepinster et la correspondance pour Spa est à 16h51, ce qui devrait permettre aux voyageurs de prendre cette correspondance.

Het lijkt me niet zo'n geweldig idee alle reizigers, die op tijd op het werk, op school of op de universiteit aanwezig moeten zijn, te verplichten elke dag 20 minuten te wachten in Pepinster! Voor de terugreis doet zich hetzelfde probleem voor: de trein die om 16.14 uur vertrekt uit Luik-Palais komt pas om 18.14 uur aan in Spa en doet dus 2 uur over 33 kilometer.


La plateforme de RLL devrait permettre aux consommateurs et aux professionnels de déposer réclamation à l’aide d’un formulaire électronique disponible dans toutes les langues officielles de l’Union et devrait transmettre les réclamations, par voie électronique, à un organe de règlement extrajudiciaire des litiges (REL) compétent.

(14 bis) Het ODR- platform moet consumenten en ondernemers in staat stellen klachten in te dienen door het invullen van een in alle officiële talen van de Unie beschikbaar elektronisch klachtenformulier, en moet de klachten doorgeleiden naar een entiteit voor alternatieve geschillenbeslechting ("ADR") die bevoegd is ter zake van het betrokken geschil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette plateforme devrait permettre ->

Date index: 2022-01-19
w