Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette problématique mérite davantage » (Français → Néerlandais) :

3) Dans la négative, le ministre estime-t-il que cette problématique mérite davantage d'attention et juge-t-il nécessaire de s'y intéresser, compte tenu du fait que les activistes et dissidents utilisent souvent l'internet comme moyen d'action pour lutter contre un régime autoritaire ?

3) Zo neen, vindt u dat deze problematiek meer aandacht verdient en acht u het noodzakelijk om dit onder de aandacht te brengen? Dit gelet op het feit dat activisten en dissidenten het internet vaak gebruiken als actiemiddel in hun strijd tegen een autoritair regime?


Cette problématique mérite une approche distincte, et par conséquent, M. Mahoux s'oppose à l'élaboration d'une seule réglementation globale pour les organes, les cellules et les tissus.

Deze problematiek verdient een aparte aanpak en de heer Mahoux kan zich dan ook niet akkoord verklaren met één globale regeling voor organen, cellen en weefsels.


Cette problématique mérite une réponse.

Het is de moeite waard om dit probleem op te lossen.


Cette problématique mérite en tout cas d'être abordée lors de l'élaboration des projets de loi relatifs à la réforme des services de police.

In elk geval moet deze problematiek worden aangepakt bij de voorbereiding van de wetsontwerpen betreffende de hervorming van de politiediensten.


Cette problématique mérite plus qu'une brève discussion dans le cadre de la réforme de la COSAC.

Deze problematiek verdient meer dan een korte discussie in het kader van de hervorming van COSAC.


Face à cette preuve, constatée par les CEC, de l'existence de pratiques problématiques répandues dans le secteur de la location de voitures, la Commission a demandé aux autorités nationales chargées d'appliquer la législation, sous la conduite de l'autorité britannique de la concurrence, d'agir conjointement à l'échelle de l'UE pour exiger de ce secteur qu'il respecte davantage le droit des consommateurs de l'UE.

De constatering door de Europese consumentencentra dat er bij de verhuur van auto's nogal eens iets niet in de haak was, bracht de Europese Commissie ertoe de nationale handhavingsinstanties te verzoeken om, onder leiding van de Britse Competition and Markets Authority, gezamenlijk op EU-niveau maatregelen te nemen om de autoverhuursector ertoe te verplichten de Europese consumentenwetgeving beter na te leven.


D'ici là, cette problématique n'en demeure pas moins une réalité, y compris en Europe, qui mérite que nous continuions d'y consacrer notre plus vive attention.

Dit wil echter niet zeggen dat deze problematiek tegen dan verdwenen zal zijn, ook niet in Europa, en dus moeten we er onze grootste aandacht aan blijven geven.


La CREG et davantage l'Inspection économique du SPF Économie, placée sous la responsabilité du ministre Peeters, sont, chacune à travers leurs compétences respectives, concernées par cette problématique et peuvent contribuer, par leur expertise, à la clarifier.

De CREG en vooral de Economische Inspectie van de FOD Economie, onder de bevoegdheid van minister Peeters, zijn elk via hun respectievelijke bevoegdheden betrokken met deze problematiek en kunnen aan de hand van hun expertise bijdragen aan de verduidelijking hiervan.


S'il apparaît dans la pratique que certains instruments de paiement ne sont pas suffisamment sûrs et qu'ils peuvent donner lieu à des abus, j'évaluerai cette problématique dans les limites de la nouvelle directive sur les services de paiement et le cas échéant, je limiterai davantage la responsabilité du consommateur, en tenant compte de la nature des données de sécurité personnalisées et des circonstances particulières dans lesquelles l'instrument de paiement a été perdu, volé ou détourné.

Indien zou blijken dat bepaalde betaalinstrumenten in de praktijk niet voldoende beveiligd zijn en aanleiding geven tot misbruiken, zal ik, binnen de perken van de nieuwe Europese betalingsdienstenrichtlijn, deze problematiek evalueren en desgevallend de aansprakelijkheid van de consument verder beperken, rekening houdend met de aard van de persoonlijke beveiligingsgegevens en met de specifieke omstandigheden waarin het betaalinstrument is verloren, gestolen of onrechtmatig is gebruikt.


Cette situation est problématique, car les mineurs étrangers non accompagnés (MENA) représentent un groupe particulièrement vulnérable et mérite donc une attention particulière lors de l'instruction de leur demande par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA).

Dat vormt een probleem, want niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's) vormen een bijzonder kwetsbare groep en het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) moet hun aanvraag dan ook met bijzondere aandacht onderzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette problématique mérite davantage ->

Date index: 2023-07-16
w