Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette procédure était réglée » (Français → Néerlandais) :

Il a été observé, lors de cette révision constitutionnelle, que la circonstance que, depuis la création du Conseil d'Etat, la procédure était réglée par le Roi n'avait pas porté atteinte aux droits des justiciables (ibid., n° 831/3, pp. 4 et 7).

Bij die grondwetsherziening werd erop gewezen dat de omstandigheid dat, sinds de oprichting van de Raad van State, de rechtspleging door de Koning werd geregeld, geen afbreuk had gedaan aan de rechten van de rechtzoekenden (ibid., nr. 831/3, pp. 4 en 7).


En matière pénale, la procédure était réglée dans le Code de 1867.

Voor strafzaken werd de betrokken procedure geregeld in het Wetboek van 1867.


En matière pénale, la procédure était réglée dans le Code de 1867.

Voor strafzaken werd de betrokken procedure geregeld in het Wetboek van 1867.


Selon les travaux préparatoires, « la pratique des deux années de travail précédentes a montré que la procédure [ était ] réglée de façon trop sommaire et insuffisante dans le Code flamand de l'aménagement du territoire » pour « garantir aux parties au procès une procédure efficace et de qualité, en ce compris le traitement du dossier dans un délai raisonnable ».

Volgens de parlementaire voorbereiding bleek uit « de praktijk van de twee voorbije werkjaren [ .] dat de procedureregeling in de VCRO te summier en onvoldoende » was om een « efficiënte en kwaliteitsvolle rechtspleging te verzekeren voor de procespartijen, met inbegrip van een afhandeling van het dossier binnen een redelijke termijn ».


Cette procédure était réglée par l'article 8 de l'arrêté royal du 22 février 1991.

Die procedure werd geregeld bij artikel 8 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991.


Jusqu'ici, cette question n'étaitglée que par l'article 27 du titre préliminaire du Code de procédure pénale.

Tot nog toe werd dit enkel behandeld in de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, met name in artikel 27.


Selon le gouvernement, cette compétence étaitglée en l'occurrence par l'article 7 du projet bicaméral obligatoire.

Volgens de regering werd die bevoegdheid in casu geregeld door artikel 7 van het verplicht bicamerale ontwerp.


Il a été observé, lors de cette révision constitutionnelle, que la circonstance que, depuis la création du Conseil d'Etat, la procédure était réglée par le Roi n'avait pas porté atteinte aux droits des justiciables (ibid., n° 831/3, pp. 4 et 7).

Bij die grondwetsherziening werd erop gewezen dat de omstandigheid dat, sinds de oprichting van de Raad van State, de rechtspleging door de Koning werd geregeld, geen afbreuk had gedaan aan de rechten van de rechtzoekenden (ibid., nr. 831/3, pp. 4 en 7).


Il a été observé, lors de cette révision constitutionnelle, que la circonstance que, depuis la création du Conseil d'Etat, la procédure était réglée par le Roi n'avait pas porté atteinte aux droits des justiciables (ibid., n° 831/3, pp. 4 et 7).

Bij die grondwetsherziening werd erop gewezen dat de omstandigheid dat, sinds de oprichting van de Raad van State, de rechtspleging door de Koning werd geregeld, geen afbreuk had gedaan aan de rechten van de rechtzoekenden (ibid., nr. 831/3, pp. 4 en 7).


Cette procédure de recrutement était réglée de façon tout à fait autonome par l'administration communale.

Deze aanwervingsprocedure was volledig autonoom geregeld door het gemeentebestuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette procédure était réglée ->

Date index: 2021-10-18
w