Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette proposition sera probablement rejetée demain " (Frans → Nederlands) :

Cette proposition sera probablement approuvée sous peu selon une procédure écrite.

Dit voorstel zal waarschijnlijk zeer binnenkort via een schriftelijke procedure worden goedgekeurd.


Vu les coûts importants d'investissements que cela entraîne (et concernant presque exclusivement le territoire français), cette proposition ne sera probablement pas appuyée par la S.N.C.F.

Gezien de hoge investeringskosten hiervoor nodig (en dat bijna uitsluitend op Frans grondgebied) zal deze stelling waarschijnlijk niet bijgetreden worden door de SNCF.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je comprends que cette proposition sera probablement rejetée demain.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik begrijp dat dit voorstel morgen waarschijnlijk verworpen zal worden.


Considérant que le secteur financier est le premier responsable de la crise et de l’explosion de l’endettement public, le groupe SD propose la création d’une ligne «ressources propres» alimentée par une taxation des transactions financières; cette proposition a été rejetée en commission des budgets par la droite, qui peut se rattraper demain et mettre ses actes en cohérence avec ses nombreuses déclarations médiatiques en faveur de cette mesure.

Aangezien de financiële sector de grootste verantwoordelijkheid draagt voor de crisis en de explosie van de staatsschuld, stelt de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement voor een lijn "eigen middelen" in te voeren, die zal worden gefinancierd met een belasting op financiële transacties. Dit voorstel is door rechts afgewezen in de Begrotingscommissie, maar de rechtervleugel kan hierop morgen terugkomen en haar daden laten aansluiten op de talrijke verklaringen in de media vóór deze maatregelen.


Notre groupe est également d’avis que cette proposition - au sujet de laquelle nous sommes très critiques - sera probablement rejetée et nous nous rendons compte que le rapporteur, qui mérite sans l’ombre d’un doute notre respect, n’est pas parvenu, à la suite de toutes ces circonstances, à dégager une majorité afin de trouver une solution acceptable, utile et viable en se basant sur cette proposition, et ce en dépit de persistants ...[+++]

Voorzitter, collega's, ook onze fractie stelt vast dat we wellicht afstevenen op verwerping. Ook in onze fractie leeft veel kritiek op het voorstel. Ook in onze fractie is er het inzicht dat de rapporteur - die wel degelijk ons respect verdient - ondanks zijn volgehouden inspanningen door al deze omstandigheden niet meer de mogelijkheid gehad heeft om op basis van dit voorstel een meerderheid te vinden voor een aanvaardbare, nuttige, haalbare oplossing.


La proposition est similaire et le rapporteur est le même. Je le dis avec respect et affection pour mon collègue, M. Jarzembowski, mais je crois que cette proposition sera également rejetée par la majorité des députés.

Het voorstel is vrijwel hetzelfde en van de hand van dezelfde rapporteur. Dat laatste zeg ik met alle respect en genegenheid voor mijn collega, de heer Jarzembowski, maar wat denk ik ook hetzelfde is, is dat een meerderheid het voorstel zal verwerpen.


J’espère que le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe parviendra à une position réfléchie, mais j’espère aussi que la directive dans son ensemble sera rejetée demain, de sorte que la Commission puisse présenter une proposition solide et valablement fondée en vue d’un brevet européen qui soit incorporé dans une directive telle que celle-ci, afin que nous puissions recourir à une directive harmonisée et réfléchie.

Ik hoop dat wij vanavond als liberale en democratische fractie tot een goed afgewogen standpunt komen, maar ik hoop vervolgens dat de hele richtlijn morgen wordt weggestemd, zodat de Commissie kan komen met een deugdelijk onderbouwd voorstel voor een Europees patent, ingebouwd in een richtlijn zoals deze, zodat we de beschikking krijgen over een geharmoniseerde en afgewogen richtlijn.


Même s'il est probable que cette mission sera effectuée par un organisme gouvernemental, éventuellement les services des douanes ou ceux chargés des contrôles aux frontières, la proposition n'empêche pas expressément les États membres de la confier aux services de renseignement, voire à tout type de sous-traitant.

Hoewel het waarschijnlijk is dat deze door een regeringsinstantie, mogelijkerwijs de douane of een grenscontroledienst, zal worden verricht, verbiedt het voorstel de lidstaten niet uitdrukkelijk om deze taak aan inlichtingendiensten of zelfs om het even welke verwerker toe te vertrouwen.


Si demain, lorsque cette proposition sera devenue loi, je remplace la Yougoslavie par le Maroc, le centre Leman portera plainte contre moi.

Als ik morgen, als dit wetsvoorstel wet geworden is, Joegoslavië vervang door Marokko, zal het centrum-Leman mij aanklagen.


J'aurais simplement voulu savoir si demain, l'ensemble du Sénat devra d'abord réfléchir sur la proposition du Conseil d'Etat pour rechercher ensuite une liste alternative si cette proposition est rejetée.

Ik had enkel graag vernomen of de voltallige Senaat zich morgen eerst zal beraden over het voorstel van de Raad van State om vervolgens op zoek te gaan naar een alternatieve lijst indien dit voorstel wordt afgewezen.


w