Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette proposition suscite » (Français → Néerlandais) :

Cette proposition suscite aussi de vives critiques, notamment de la part de la FEB (1) .

Ook dit voorstel lokt felle kritiek uit, onder meer van het VBO (1) .


Cette proposition suscite aussi de vives critiques, notamment de la part de la FEB (1) .

Ook dit voorstel lokt felle kritiek uit, onder meer van het VBO (1) .


Cette proposition suscite de grandes inquiétudes auprès des pharmaciens qui fournissent les maisons de repos, en particulier ceux qui ont investi ces dernières années dans la préparation robotisée de doses individuelles de médicaments

Dit voorstel zorgt voor veel ongerustheid bij de apothekers die geneesmiddelen aan rusthuizen leveren en zeker bij deze die de voorbije jaren geïnvesteerd hebben in individuele geneesmiddelenvoorbereiding en in een robot voor het voorbereiden hiervan.


Cette communication vise à susciter un débat avec le Parlement européen et le Conseil, et la Commission attendra l'issue de ces discussions avant de présenter une proposition législative.

De mededeling is bedoeld om het debat met het Europees Parlement en de Raad te stimuleren. De Commissie zal de uitkomst van deze discussies afwachten alvorens een wetgevingsvoorstel te presenteren.


Toutefois, alors que cette proposition suscite des réactions négatives, on constate que fin janvier, M. Verhofstadt a affirmé que l'octroi du droit de vote aux étrangers .était un élément de l'accord du Lambermont.

Terwijl op dit voorstel afwijzend wordt gereageerd is het evenwel opmerkelijk dat eind januari Verhofstadt stelde dat het stemrecht voor vreemdelingen .deel uitmaakte van het Lambermont-akkoord.


Toutefois, alors que cette proposition suscite des réactions négatives, on constate que fin janvier, M. Verhofstadt a affirmé que l'octroi du droit de vote aux étrangers .était un élément de l'accord du Lambermont.

Terwijl op dit voorstel afwijzend wordt gereageerd is het evenwel opmerkelijk dat eind januari Verhofstadt stelde dat het stemrecht voor vreemdelingen .deel uitmaakte van het Lambermont-akkoord.


Cette proposition suscite certaines inquiétudes du point de vue de la protection des droits fondamentaux.

Het voorstel wekt enige bezorgdheid ten aanzien van de bescherming van de grondrechten.


12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions 817 et 845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un consensus définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs pays, mais appelés tous deux Macédoine, peut être clarifiée au niveau international; est conscient que ...[+++]

12. onderschrijft het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in resoluties 817 en 845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar de naam Macedonië gemeen hebben, internationaal verduidelijkt kan worden; is zich ervan bewust dat het voorstel door de beide partijen aarzelend tegemoet getreden wordt; neemt akte v ...[+++]


12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs États, mais appelés tous deux Macédoine, peut être clarifiée au niveau international; est conscient que ...[+++]

12. ondersteunt het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in de bovengenoemde resoluties S/RES/817 en S/RES/845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar de naam Macedonië gemeen hebben, internationaal verduidelijkt kan worden; is zich ervan bewust dat dit voorstel door de beide partijen aarzelend tegemoet ge ...[+++]


Cette proposition suscite de nombreuses préoccupations: premièrement, cette modulation est techniquement impossible pour les dépenses de marché. Ensuite, elle représenterait des réductions énormes dans les aides directes. Enfin et surtout, on ne peut accepter que cette modulation facultative ne respecte ni le règlement FEADER déjà adopté par le Conseil après avis de notre Parlement ni les orientations stratégiques sur lesquelles nous nous prononcerons demain.

Dit voorstel brengt een aantal problemen met zich mee: ten eerste is de toepassing van deze modulatie op marktgerelateerde uitgaven onmogelijk; ten tweede zou het leiden tot een drastische verlaging van de directe steun; en ten derde, en dat is het belangrijkste punt, is deze modulatie onaanvaardbaar omdat ze onverenigbaar is met zowel de verordening betreffende het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO), die reeds door de Raad is goedgekeurd nadat het Parlement om advies was gevraagd, als de strategische richtsnoeren die we morgen zullen behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette proposition suscite ->

Date index: 2021-02-28
w