Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette publicité devant » (Français → Néerlandais) :

Cette décision doit faire l’objet de publicité et sera susceptible de recours devant la juridiction spécialisée compétente, et à défaut devant le Tribunal dans un délai maximal de 15 jours calendaires.

Dit besluit moet worden bekendgemaakt en er kan beroep tegen worden aangetekend bij de bevoegde gespecialiseerde rechtbank, en bij ontstentenis van deze bij het Gerecht van eerste aanleg binnen een termijn van maximaal 15 kalenderdagen.


3. met l'accent sur le fait que l'initiative citoyenne représente une occasion exceptionnelle pour les citoyens de définir et d'exprimer leurs aspirations ainsi que de demander à l'Union d'agir, et qu'il convient d'encourager son utilisation et de la soutenir par tous les moyens disponibles; reconnaît cependant les lacunes majeures devant être comblées afin de renforcer l'efficacité de l'ICE; souligne que toute nouvelle évaluation de l'instrument doit avoir pour objectif de le rendre aussi facile d'utilisation que possible, sa vocation première étant de faire le lien entre les citoyens européens et l'Union européenne; insiste égalemen ...[+++]

3. benadrukt dat het EBI voor burgers een uitgelezen kans is om hun aspiraties vast te stellen en te verwoorden en de EU om maatregelen te vragen, en dat dit met alle beschikbare middelen dient te worden aangemoedigd en ondersteund; erkent echter dat er aanzienlijke tekortkomingen zijn die moeten worden aangepakt en verholpen om het EBI doeltreffender te maken; benadrukt dat de verdere beoordeling van het instrument gericht moet zijn op maximale gebruiksvriendelijkheid, aangezien het een primair middel is om de Europese burgers in contact te brengen met de EU; benadrukt voorts dat het gebruik van de eigen moedertaal een burgerrecht is ...[+++]


Il convient de constater que cette garantie, qui participe avec d'autres (publicité des débats, respect des droits de la défense notamment) à la réalisation du procès équitable, a fait l'objet d'une mise en exergue importante ces dix dernières années, non seulement devant nos juridictions nationales, mais aussi et surtout devant la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg.

Die waarborg, die samen met andere waarborgen (vooral dan de openbaarheid van de debatten en de eerbiediging van de rechten van de verdediging) bijdraagt aan een eerlijke procesgang, is de laatste tien jaar erg op de voorgrond getreden, niet alleen voor onze nationale rechtscolleges, maar ook en vooral voor het Europees Hof voor de rechten van de mensen in Straatsburg.


Il convient de constater que cette garantie, qui participe avec d'autres (publicité des débats, respect des droits de la défense notamment) à la réalisation du procès équitable, a fait l'objet d'une mise en exergue importante ces dix dernières années, non seulement devant nos juridictions nationales, mais aussi et surtout devant la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg.

Die waarborg, die samen met andere waarborgen (vooral dan de openbaarheid van de debatten en de eerbiediging van de rechten van de verdediging) bijdraagt aan een eerlijke procesgang, is de laatste tien jaar erg op de voorgrond getreden, niet alleen voor onze nationale rechtscolleges, maar ook en vooral voor het Europees Hof voor de rechten van de mensen in Straatsburg.


Il y a juste quelques mois, un membre du Parlement européen est venu affirmer avec beaucoup de verve devant cette commission que l'interdiction de la publicité pour le tabac entrerait en vigueur dans l'Union bien avant l'an 2006.

Nog maar enkele maanden geleden is een lid van het Europees Parlement in deze commissie met veel verve komen beweren dat het reclameverbod in de Unie heel wat vroeger dan in het jaar 2006 zou ingaan.


La loi de 1997 prévoyait de longs délais de transition, l'année 2003 devant être la dernière année au cours de laquelle cette publicité serait encore possible lors d'événements de portée mondiale.

De wet van 1997 voorzag in ruime overgangstermijnen, waarbij het jaar 2003 het laatste jaar zou zijn waarin tabaksreclame nog mogelijk zou zijn voor evenementen op wereldniveau.


Cette exclusion devant être opposable aux tiers, une mesure de publicité est prévue sous la forme d'une transcription de la rubrique de la requête en divorce dans les registres de l'état civil.

Aangezien die uitsluiting tegenwerpbaar moet kunnen zijn aan derden, wordt terzake voorzien in een openbaarmakingsmaatregel die erop neerkomt dat de rubriek waaronder het verzoek tot echtscheiding valt, in de registers van de burgerlijke stand moet worden ingeschreven.


Envisagez-vous de promouvoir cette application ou d’en faire la publicité devant un public plus large?

Heeft u plannen om de bekendheid van dit initiatief te vergroten of het bij een breder publiek onder de aandacht te brengen?


Envisagez-vous de promouvoir cette application ou d’en faire la publicité devant un public plus large?

Heeft u plannen om de bekendheid van dit initiatief te vergroten of het bij een breder publiek onder de aandacht te brengen?


Il est nécessaire à cette fin de déroger à diverses dispositions du statut des fonctionnaires de manière à permettre à des personnes non ressortissantes de l'Union européenne de se porter candidates à des postes de fonctionnaires des Communautés, les concours devant être organisés sur une base nationale et les postes vacants ne devant pas faire nécessairement l'objet d'une publicité au sein des institutions.

Daartoe moet worden afgeweken van verschillende bepalingen van het Ambtenarenstatuut zodat niet-EU-onderdanen kunnen solliciteren naar een post als ambtenaar van de Gemeenschap, vergelijkende onderzoeken op nationale basis kunnen worden georganiseerd en vacatures niet noodzakelijkerwijs binnen de instellingen hoeven te worden bekendgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette publicité devant ->

Date index: 2023-01-20
w