Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette recommandation sera dûment » (Français → Néerlandais) :

Une évaluation précise de l'impact de cette recommandation sera menée par le SPF Economie.

Een nauwgezette evaluatie van de impact van die aanbeveling zal door de FOD Economie uitgevoerd moeten worden.


18. partage l'avis de la Cour des comptes, qui indique que les ressources remboursées aux instruments financiers et les revenus générés par ceux-ci ne devraient pas être redirigés ailleurs avant la clôture du programme opérationnel, mais que ces ressources devraient être reversées aux instruments financiers concernés (avis n° 7/2011 de la Cour des comptes , page 11); espère que cette recommandation sera dûment prise en considération au cours de la procédure législative relative à la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant dispositions communes relatives aux instruments structurels (COM(2011)0615 – 2011/0276( ...[+++]

18. is het eens met de zienswijze van de Rekenkamer dat vóór sluiting van het operationele programma geen nieuwe bestemming mag worden gegeven aan fondsen die worden teruggestort naar de financiële instrumenten en aan ontvangsten die deze instrumenten opleveren, maar dat deze fondsen weer ten goede moeten komen aan de relevante financiële instrumenten (advies van de Rekenkamer 7/2011 , blz. 11); verwacht dat deze aanbeveling serieus zal worden overwogen gedurende de wetgevingsprocedure voor het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende gemeenschappelijke bepalingen voor de structuurinstrumenten (COM(20 ...[+++]


18. partage l'avis de la Cour des comptes, qui indique que les ressources remboursées aux instruments financiers et les revenus générés par ceux-ci ne devraient pas être redirigés ailleurs avant la clôture du programme opérationnel, mais que ces ressources devraient être reversées aux instruments financiers concernés (avis n° 7/2011 de la Cour des comptes, page 11); espère que cette recommandation sera dûment prise en considération au cours de la procédure législative relative à la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant dispositions communes relatives aux instruments structurels (COM(2011)0615 – 2011/0276(C ...[+++]

18. is het eens met de zienswijze van de Rekenkamer dat vóór sluiting van het operationele programma geen nieuwe bestemming mag worden gegeven aan fondsen die worden teruggestort naar de financiële instrumenten en aan ontvangsten die deze instrumenten opleveren, maar dat deze fondsen weer ten goede moeten komen aan de relevante financiële instrumenten (advies van de Rekenkamer 7/2011, blz. 11); verwacht dat deze aanbeveling serieus zal worden overwogen gedurende de wetgevingsprocedure voor het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende gemeenschappelijke bepalingen voor de structuurinstrumenten (COM(201 ...[+++]


Cette attestation sera traitée comme une attestation provisoire, valable, si nécessaire, pour six mois; 3° s'il s'agit d'un engin fabriqué en série, la fiche des spécifications techniques de l'engin pour lequel il y a lieu d'établir l'attestation, délivrée par le constructeur de l'engin ou son représentant dûment accrédité (ces spécifications devront porter sur les mêmes éléments que les pages descriptives relatives à l'engin qui figurent dans le procès-verbal d'essai et devront être rédigées dans au moins une des langues officielles ...[+++]

Dit attest zal zo nodig als voorlopig attest, geldig voor 6 maand gebruikt worden; 3° indien het een in serie gebouwd vervoermiddel betreft, het inlichtingenformulier, met de technische bijzonderheden van het vervoermiddel waarvoor een certificaat dient afgeleverd te worden en dat door de constructeur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger werd uitgereikt (deze bijzonderheden dienen op dezelfde elementen te slaan als deze vervat in de beschrijvende bladzijden van het vervoermiddel die in het keuringsrapport voorkomen en moeten ten min ...[+++]


D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnab ...[+++]

Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, ...[+++]


À cet égard, il serament tenu compte des recommandations du groupe Carnegie de hauts fonctionnaires sur les infrastructures mondiales de recherche.

In dit verband zal naar behoren rekening worden gehouden met de aanbevelingen van de uit topfunctionarissen bestaande Carnegie-groep inzake mondiale onderzoeksinfrastructuur.


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant que l'avis du HIT (Hainaut Ingénierie Technique, Province de Hainaut) a été sollicité en date du 22 janvier 2015, que celui-ci a remis un avis favorable sous conditions en date du 7 mars 2015 ; Considérant que les remarques, conditions et recommandations sont les suivantes : - il convient de restreindre les risques de débordement de la Lys ; - le projet doit prévoir une capacité de stockage suffisante entre évènements pluvieux ; - ...[+++]

Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat het advies van "HIT" (Hainaut Ingénierie Technique, Provincie Henegouwen) op 22 januari 2015 aangevraagd is; dat laatstgenoemde op 7 maart 2015 een voorwaardelijk gunstig advies heeft uitgebracht; Overwegende dat de opmerkingen, voorwaarden en aanbevelingen de volgende zijn: - de risico's voor het buiten de oevers treden van de Leie dienen beperkt te worden; - het project moet voorzien in een voldoende opslagcapaciteit tussen regenachtige evenementen; - het watervolume moet rekening houden met de ondoorlaatbaar gemaakte oppervlakten; - "HIT" bepaalt het te bereike ...[+++]


Le partage de bonnes pratiques et recommandations qui émanent de ces projets sont utiles pour le Sud (niveau local et régional) et le Nord (DGD, SPF Environnement, Belspo, EU, OCDE, etc.) À l'avenir, cette collaboration entre les établissements scientifiques fédéraux; universités et autres centres de recherche nationaux et internationaux sera renforcée et la collaboration entes le SPF Affaires étrangères, BELSPO et le SPF environn ...[+++]

De delen van de goede praktijken en de aanbevelingen die geformuleerd worden door deze projecten zijn nuttig zowel voor het Zuiden (lokaal en regionaal) als het noorden (DGD, FOD Leefmilieu, Belspo, OESO, en zo meer). In de toekomst zal dergelijke vormen van samenwerking tussen wetenschappelijke instellingen, universiteiten en ander onderzoekscentra, zowel nationale als internationale; versterkt en zal de samenwerking tussen de FOD Buitenlandse Zaken, Belspo en de FOD Leefmilieu verder geïntensifieerd worden (peer to peer learning).


Je salue le fait que ce rapport envisage, à son tour, les biocarburants comme une ressource insuffisamment exploitée, et j’espère que la recommandation visant à faciliter leur commercialisation sera dûment prise en considération par la Commission européenne.

Ik ben blij dat ook dit verslag biobrandstoffen noemt als een energiebron die tot nu toe onvoldoende benut is en ik hoop dat de aanbeveling om de marktdrempels voor deze producten te verlagen door de Europese Commissie wordt overgenomen.


Cette disposition simple, introduite dans un amendement de première lecture, garantira que la question du droit applicable sera dûment prise en compte à la fois par les parties et par le tribunal, ce qui contribuera à renforcer la sécurité juridique.

Deze eenvoudige bepaling, al geïntroduceerd in eerste lezing, kan ervoor zorgen dat de vraag naar het toepasselijke recht door beide partijen en de rechter naar behoren wordt behandeld, hetgeen de rechtszekerheid ten goede komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette recommandation sera dûment ->

Date index: 2025-03-22
w