Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette région du monde reste précaire tant " (Frans → Nederlands) :

1. La situation des peuples indigènes de cette région du monde reste précaire tant au niveau de la survie de l'habitat que des conditions socio-économiques difficiles qu'ils rencontrent.

1. Omdat het voortbestaan van hun habitat bedreigd is en ze in moeilijke sociaal-economische omstandigheden moeten leven, blijft de situatie van de inheemse volkeren in die regio precair.


Dans cette attente, l'Union européenne reste attachée à la consolidation d'une relation politique et économique solide avec le Mercosur en tant qu'ensemble, tout en développant ses relations bilatérales avec les autres pays de la région, notamment avec l'Argentine, autre interlocuteur sud-américain important ...[+++]

In afwachting daarvan blijft de EU zich inzetten voor consolidatie van een solide politieke en economische relatie met Mercosur als blok, en voor ontwikkeling van haar bilaterale betrekkingen met de andere landen in de regio, zoals Argentinië, een andere belangrijke partner in Zuid-Amerika (recentelijk is een aantal beleidsdi ...[+++]


La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la Z ...[+++]

Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en ...[+++]


43. confirme ses déclarations sur les droits des peuples autochtones en général, et des Sames en tant que seul peuple autochtone de l'Union européenne en particulier, et presse la Commission de continuer à étudier les moyens qui permettraient de garantir la présence de leur voix et de leur expérience dans les processus de décision de l'Union européenne; propose, à cet égard, de soutenir la création d'une représentation indépendante des peuples autochtones à Bruxelles; souligne que des politiques visant le développement positif des conditions de ...[+++]

43. bevestigt zijn uitspraken over de rechten van inheemse volken in het algemeen, en de Sami als het enige inheemse volk van de EU in het bijzonder, en dringt er bij de Commissie op aan verder te zoeken naar mogelijkheden om bij de EU-besluitvormingsprocessen naar hen te luisteren en rekening te houden met hun ervaring; stelt in dit verband voor steun te verlenen aan de oprichting van een instantie voor onafhankelijke vertegenwoordiging van inheemse volkeren in Brussel; onderstreept dat beleid voor een positieve ontwikkeling van leefomgevingen in het gebied ook activiteiten moet bevorderen die vooral rekening houden met de mogelijkhed ...[+++]


10. estime que les régions ultrapériphériques et les pays et territoires d'outre-mer jouissent d'une position géostratégique privilégiée en tant que frontière entre l'Union européenne et le reste du monde et qu'il convient de les prendre en considération dans la définition stratégique des activités relevant de l'économie bleue; rappelle également les récentes découvertes faites dans ces ré ...[+++]

10. is van mening dat de ultraperifere gebieden en de overzeese landen en gebiedsdelen, als grensgebied tussen de Europese Unie en de rest van de wereld, een bevoorrechte geostrategische ligging hebben, en meent dat deze gebieden moeten worden betrokken bij de strategische definiëring van activiteiten in het kader van de blauwe economie; wijst tevens op de recente ontdekkingen in deze gebieden van zeldzame aardmetalen en koolwater ...[+++]


Il faut saisir à bras-le-corps l’occasion de démontrer que la dynamique de démocratisation qui est en cours dans cette région est un cadeau de l’histoire qui peut débarrasser la région et le monde d’un conflit qui aura généré tant de douleur, tant de malentendus et tant de drames.

Zij moeten nu de gelegenheid met beide handen aangrijpen om te laten zien dat de huidige dynamiek van democratisering in deze regio een cadeau van de geschiedenis is dat de regio en de wereld kan bevrijden van een conflict dat al zoveel pijn, misverstanden en drama’s heeft veroorzaakt.


En tant que donateur impliqué dans le financement de projets de développement au Moyen-Orient et en tant qu’acteur du processus de paix dans cette partie du monde, l’Union européenne et le Parlement européen en particulier doivent concevoir leur stratégie relative à la réhabilitation du Jourdain et leur éventuelle contribution en la matière, afin qu’il conserve son importance en tant que source de vie pour la région.

Als donor die betrokken is bij de financiering van ontwikkelingsprojecten in het Midden-Oosten en als actief deelnemer aan het vredesproces in het Midden-Oosten moeten de Europese Unie en in het bijzonder het Europees Parlement een ontwerp maken voor hun strategie voor en hun mogelijke bijdrage aan het herstel van de rivier de Jordaan, zodat haar belang als bron van leven in de regio behouden blijft.


Cette région jouxte des zones du Moyen-Orient qui sont importantes d'un point de vue stratégique: elle est bordée par la mer Rouge, voie maritime essentielle pour le commerce et l'approvisionnement de l'UE, notamment en énergie; elle est voisine de l'Arabie saoudite, premier producteur pétrolier du monde; elle est traversée par le Nil dont le bassin revêt une importance vitale pour l'Égypte (dont la stabilité constitue également ...[+++]

De Hoorn ligt in de nabijheid van strategisch belangrijke delen van het Midden-Oosten: zo grenst de Hoorn aan de Rode Zee, een waterweg die cruciaal is voor EU-handel en -leveringen, met name op energiegebied, en is de Hoorn verder een buurregio van Saoedi-Arabië, de grootste olieproducent ter wereld. Ook omgeeft de Hoorn het stroomgebied van de Nijl, die van groot belang is voor Egypte (terwijl de stabiliteit van Egypte weer een belangrijk element is van de stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten).


En 1918, l’une des raisons pour lesquelles tant de millions de personnes sont mortes, c’est parce que beaucoup vivaient dans la misère, tant dans la région correspondant à l’Union européenne actuelle que dans le reste du monde.

In 1918 was een van de oorzaken van de dood van zo vele miljoenen mensen de barre armoede waarin ze leefden, zowel in het gebied dat nu de Europese Unie is, als in de rest van de wereld.


Présentant cette étude, M. Michel Barnier a déclaré: «La société de l'information constitue une chance réelle pour le développement régional, en permettant même aux régions les plus reculées de se connecter avec les autres régions de l'Union et le reste du monde.

Michel Barnier heeft over de studie het volgende verklaard: "De informatiemaatschappij biedt een echte kans voor regionale ontwikkeling doordat zij zelfs de meest afgelegen gebieden helpt om deel te nemen aan netwerken in de rest van de Unie en daarbuiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette région du monde reste précaire tant ->

Date index: 2022-06-27
w