Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette rémunération devait " (Frans → Nederlands) :

Cette rémunération devait passer de 9,32 % réel en moyenne sur la période 1991-1996 à 4,64 % prévu pour la période 1997-2000, soit une diminution de plus de moitié.

Deze vergoeding zou van een daadwerkelijk percentage van gemiddeld 9,32 % voor de periode 1991-1996 op 4,64 % voor de periode 1997-2000 worden gebracht, d.i. een vermindering met meer dan de helft.


Selon l’accord de gouvernement, cette rémunération a fait l’objet d’un accord qui devait être approuvé ultérieurement en conseil des ministres.

In het regeerakkoord werd er rond deze bezoldiging een akkoord gevonden die vervolgens later op de Ministerraad zou worden goedgekeurd.


L’Autorité était en effet préoccupée à l’idée que cette nouvelle forme de support puisse aboutir à un financement inutile en ce sens où l’aide octroyée par Enova à un projet permettait déjà d’atteindre une valeur actuelle nette de zéro, tout en couvrant une juste rémunération du capital, et qu’elle devait donc être suffisante pour permettre le lancement du projet.

De Autoriteit vreesde dat verdere steun tot onnodige financiering zou kunnen leiden, omdat de projectsteun van Enova reeds tot een netto contante waarde van nul zou leiden, inclusief een redelijk rendement, en derhalve zou volstaan om de uitvoering van het project op te starten.


Il ressort des discussions qui ont eu lieu à cette occasion que le législateur décrétal a estimé que la logique des formations organisées par les entreprises de formation par le travail devait être complètement différente de celles des autres formations offrant une rémunération, puisqu'il s'agit d'une formation « préqualifiante », avec pour objectif la transition vers la formation qualifiante.

Uit de discussie die naar aanleiding van dat amendement werd gevoerd, blijkt dat de decreetgever van mening was dat de logica van de opleidingen georganiseerd door de bedrijven voor vorming door arbeid volkomen verschillend moest zijn van de logica van de andere opleidingen waarvoor een vergoeding wordt toegekend, omdat het gaat om een « prekwalificerende » opleiding, die tot doel heeft door te stromen naar een kwalificerende opleiding.


Si la Commission devait conclure que la rémunération versée n'est pas conforme à ce principe, la différence entre cette rémunération et les rendements habituels sur le marché d'un investissement de ce genre constitue, si les conditions de compatibilité avec le traité CE ne sont pas réunies, une aide incompatible avec le marché commun, que LBB doit rembourser au Land de Berlin.

Indien de Commissie tot de conclusie komt dat de betaalde vergoeding niet verenigbaar is met het beginsel van de investeerder in een markteconomie, vormt het verschil tussen de betaalde vergoeding en het marktconforme rendement van een dergelijke investering, indien deze niet voldoet aan de in het EG-Verdrag genoemde normen voor verenigbaarheid, een steunmaatregel die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en door LBB aan de deelstaat Berlijn dient te worden terugbetaald.


(5) considérant que le Parlement européen, dans sa résolution du 13 mai 1997 sur le Livre vert (4), a invité la Commission à présenter une proposition de directive couvrant tous les services dont le cryptage a pour but d'assurer le versement d'une rémunération et a convenu que cette notion devait englober les services de la société de l'information fournis à distance par voie électronique à la demande individuelle d'un destinataire de services, ainsi que les services de radiodiffusion;

(5) Overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 mei 1997 over het Groenboek (4) de Commissie heeft verzocht een voorstel voor een richtlijn in te dienen met betrekking tot diensten die gecodeerd zijn om de betaling van een vergoeding te waarborgen en ermee heeft ingestemd dat dit ook ziet op de diensten van de informatiemaatschappij die elektronisch op afstand worden geleverd op individuele aanvraag van de dienstontvanger, alsmede op omroepdiensten;


En effet, si on devait lier la débition du précompte professionnel et la détermination de la période imposable, à l'époque à laquelle les rémunérations ont acquis le caractère d'une dette certaine et liquide et sont comptabilisées comme telle, cela aurait notamment les inconvénients suivants: - Le précompte professionnel serait alors dû sur les rémunérations qui sont comptabilisées en tant que dette certaine et liquide, de sorte que le débiteur - en l'absence d'un paiement effectif de la rémunération à ...[+++]

De verschuldigdheid van de bedrijfsvoorheffing en het bepalen van het belastbare tijdperk laten afhangen van het tijdstip waarop de bezoldigingen het karakter van een zekere en vaststaande schuld hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt, zou immers aanleiding geven tot onder meer de volgende nadelen: - De bedrijfsvoorheffing zou dan verschuldigd zijn op de bezoldigingen die als zekere en vaststaande schulden zijn geboekt, zodat de schuldenaar - bij gebrek aan daadwerkelijke betaling van de bezoldiging op dat tijdstip - geen gebruik zou kunnen maken van zijn recht om overeenkomstig artikel 272, eerste lid, 1°, WIB 92, de bedrijfsvoorh ...[+++]


Sur cette déclaration au précompte professionnel, l'année «1997» devait être mentionnée comme année du relevé 325, et ce nonobstant l'année pendant laquelle les rémunérations ont été comptabilisées comme une dette certaine et liquide.

Op die aangifte in de bedrijfsvoorheffing moest het jaar «1997» als jaar van de opgave 325 worden vermeld en dit ongeacht het jaar waarin de bezoldigingen als een zekere en vaststaande schuld zijn geboekt.


Pour le calcul de cette pension, il est tenu compte d'une rémunération dont le montant est égal à 62,5% du salaire annuel correspondant qui devrait être pris en considération pour l'ex-conjoint s'il devait faire valoir ses droits à la même pension au même moment.

Voor de berekening van dit pensioen wordt rekening gehouden met een bezoldiging die gelijk is aan 62,5% van het overeenstemmend jaarloon dat voor de gewezen echtgenoot in aanmerking zou moeten genomen worden, mocht hij op hetzelfde ogenblik zijn rechten op hetzelfde pensioen laten gelden.


Cette rémunération complémentaire devait permettre une augmentation du nombre de policiers actifs dans la police de proximité.

Die extra vergoeding moest ervoor zorgen dat meer politiemensen bij de wijkpolitie actief zouden worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette rémunération devait ->

Date index: 2022-01-03
w