Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette sage parole nous " (Frans → Nederlands) :

«Nous avons promis de finaliser cet accord “gagnant-gagnant” cette année, et nous tenons parole, en temps et en heure», a affirmé Cecilia Malmström, la commissaire pour le commerce.

"Precies op tijd – wij komen onze belofte na om deze voor beide partijen voordelige overeenkomst nog dit jaar te voltooien”, zei commissaris voor Handel Cecilia Malmström".


L'inclusion des accoucheuses, qu'il convient désormais d'appeler sages-femmes, dans ce groupe professionnel nous paraît anachronique en fonction de ce qui est prévu dans l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967, et à la lumière des souhaits des personnes concernées quant à l'exercice de cette profession et quant aux conditions de formation.

Dat vroedvrouwen in die beroepsgroep worden opgenomen, vinden wij een anachronisme in het licht van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 en in het licht van de wensen van de betrokkenen op het vlak van beroepsuitoefening en -opleiding.


Par cette décision, nous joignons l'acte à la parole».

Op die manier brengen wij het beleid dat wij voorstaan zelf in de praktijk".


Cette sage parole nous rappelle que l’enseignement prodigué aux enfants est le meilleur investissement de tous.

Dat herinnert ons eraan dat onderwijs voor kinderen de beste investering voor iedereen is.


Bien sûr, beaucoup d’entre nous sont préoccupés par la création du premier État musulman en Europe, applaudi par tous les médias jihadistes, par exemple le directeur enthousiaste de la chaîne de télévision par satellite Al-Arabiya, ainsi que par le sort de la minorité chrétienne orthodoxe serbe, que les sages paroles du Vatican nous ont rappelé.

Natuurlijk zijn velen van ons zeer bezorgd over de vestiging van de eerste islamitische staat in Europa, die verwelkomd is door de heel jihadistische media, bijvoorbeeld door de enthousiaste leider van het islamitische satelliettelevisiestation Al-Arabiya. Velen van ons zijn ook bezorgd over het lot van de Servisch-orthodoxe christelijke minderheid, waaraan wij worden herinnerd door de wijze woorden van het Vaticaan.


Bien sûr, beaucoup d’entre nous sont préoccupés par la création du premier État musulman en Europe, applaudi par tous les médias jihadistes, par exemple le directeur enthousiaste de la chaîne de télévision par satellite Al-Arabiya , ainsi que par le sort de la minorité chrétienne orthodoxe serbe, que les sages paroles du Vatican nous ont rappelé.

Natuurlijk zijn velen van ons zeer bezorgd over de vestiging van de eerste islamitische staat in Europa, die verwelkomd is door de heel jihadistische media, bijvoorbeeld door de enthousiaste leider van het islamitische satelliettelevisiestation Al-Arabiya. Velen van ons zijn ook bezorgd over het lot van de Servisch-orthodoxe christelijke minderheid, waaraan wij worden herinnerd door de wijze woorden van het Vaticaan.


En même temps, en tant que chrétien et coauteur de cette requête, je mets en pratique cette sage parole biblique: laisse autrui te juger.

Als christen en mede-indiener praktiseer ik daarmee tegelijkertijd het wijze bijbelse gezegde: laat andere lippen u prijzen.


Le péché de naïveté est celui que nous commettons tous en prononçant ces paroles sages, en étant d’accord les uns avec les autres et en restant impassibles, car ces paroles n’ont absolument aucun effet.

Naief zijn we allemaal, wanneer we met mooie woorden elkaar gelijk geven en onbezorgd constateren dat die woorden geen enkel effect hebben.


Mon prédécesseur à cette tribune, le chef de groupe du CD&V, a prononcé des paroles à mon avis très sages au sujet de la monarchie.

De vorige spreker, de fractievoorzitter van de CD&V, heeft wijze uitspraken gedaan over de monarchie.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette sage parole nous ->

Date index: 2022-10-05
w