Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette signature marque " (Frans → Nederlands) :

Cette signature marque une nouvelle étape dans les efforts actuellement déployés par l'Union et l'Éthiopie pour mieux gérer les migrations.

De ondertekening betekent een volgende stap in de voortdurende inspanningen van de EU en Ethiopië voor een beter migratiebeheer.


Mais, d'autre part, deux événements allant dans la direction opposée ont marqué la période couverte par le rapport de cette année, qui pourraient fournir la base permettant à l'UE d'acquérir un poids et une capacité d'action accrus dans le système international du XXI siècle: le succès des négociations d'élargissement en décembre 2002, à Copenhague, et la signature des traités d'adhésion avec dix nouveaux États membres le 16 avril 2003, ainsi que les travaux de la Conventi ...[+++]

Anderzijds vallen in de periode van dit jaarlijks verslag twee tegengestelde stromingen die de EU meer gewicht en speelruimte in het internationale stelsel van de 21e eeuw zouden kunnen worden gelegd; de succesvolle afronding van de uitbreidingsonderhandelingen in december 2002 in Kopenhagen, alsmede de ondertekening van de toetredingsverdragen met tien nieuwe lidstaten op 16 april 2003, en de werkzaamheden van de Europese Conventie met het voorleggen van een ontwerpgrondwet op 20 juni 2003.


Le Conseil a marqué son accord sur l'adoption d'une décision du Conseil relative à la signature de la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) pour la lutte antitabac (CCLAT), cette convention ayant été adoptée à l'unanimité par les 192 membres de l'OMS lors de l'Assemblée mondiale de la santé à Genève, Suisse, le 21 mai 2003 (l'Assemblée s'est réunie entre le 19 et le 28 mai).

De Raad heeft ingestemd met de aanneming van een besluit tot ondertekening van de Kaderovereenkomst van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) voor de bestrijding van tabaksgebruik, nadat deze door de 192 leden van de WGO met eenparigheid van stemmen was aangenomen tijdens de Wereldgezondheidsassemblée in Genève op 21 mei 2003 (de Assemblée is bijeengekomen van 19 tot en met 28 mei).


70. invite le nouveau gouvernement à veiller à ce que la loi hongroise du 19 juin 2001 en matière de bénéfices et assistances accordés aux non-ressortissants d'origine hongroise vivant dans les pays voisins, soit appliquée dans un esprit d'ouverture et de consensus; se félicite, dans ce contexte, de la signature, le 22 décembre 2001, du memorandum d'entente entre le gouvernement hongrois et le gouvernement roumain, qui marque l'accord des deux parties sur les conditions d'application de cette ...[+++]

70. verzoekt de nieuwe regering erop toe te zien dat de Hongaarse wet van 19 juni 2001 betreffende voorzieningen en bijstand ten behoeve van Hongaarse niet-ingezetenen die in de buurlanden wonen in de geest van openheid en consensus wordt toegepast; spreekt in dit verband zijn tevredenheid uit over de ondertekening op 22 december 2001 door de Hongaarse en de Roemeense regering van het "Memorandum of Understanding"; het bezegelt het akkoord tussen beide partijen over de toepassingsvoorwaarden van deze wet; moedigt Hongarije aan om samen met Slowakije voor dit probleem een voor beide zijden aanvaardbare oplossing te vinden, die van weze ...[+++]


61. invite le nouveau gouvernement à veiller à ce que la loi hongroise du 19 juin 2001 en matière de bénéfices et assistances accordés aux non-ressortissants d'origine hongroise vivant dans les pays voisins, soit appliquée dans un esprit d'ouverture et de consensus; se félicite dans ce contexte de la signature, le 22 décembre dernier, du "Memorandum of Understanding" entre le gouvernement hongrois et le gouvernement roumain, qui marque l'accord des deux parties sur les conditions d'application de ...[+++]

61. verzoekt de nieuwe regering erop toe te zien dat de Hongaarse wet van 19 juni 2001 betreffende voorzieningen en bijstand ten behoeve van Hongaarse niet-ingezetenen die in de buurlanden wonen in de geest van openheid en consensus wordt toegepast; spreekt in dit verband zijn tevredenheid uit over de ondertekening op 22 december jl. door de Hongaarse en de Roemeense regering van het “Memorandum of Understanding”; het bezegelt het akkoord tussen beide partijen over de toepassingsvoorwaarden van deze wet; moedigt Hongarije aan om samen met Slowakije voor dit probleem een voor beide zijden aanvaardbare oplossing te vinden, die van wezen ...[+++]


L'Union européenne accueille avec satisfaction la nouvelle de la signature d'un accord visant à mettre en oeuvre l'accord de 1996 sur l'enseignement ; cette signature marque le début du processus de normalisation de l'enseignement supérieur et universitaire au Kosovo en permettant aux étudiants de souche albanaise du Kosovo de retourner à l'université et dans d'autres établissements.

De Europese Unie verheugt zich over het nieuws van de ondertekening van een overeenkomst ter uitvoering van de overeenkomst betreffende onderwijs van 1996, waardoor het proces van normalisering van het hoger en universitair onderwijs in Kosovo op gang wordt gebracht doordat de terugkeer van de Albanese studenten van Kosovo naar de universiteit en andere gebouwen mogelijk wordt gemaakt.


Cette signature du programme indicatif pour la Roumanie marque plusieurs nouvelles étapes dans les activités de PHARE en Roumanie : il est conçu pour s'intégrer dans l'Accord européen signé avec la Roumanie en février 1993 qui propose un nouveau cadre aux relations entre la CE et la Roumanie et est incorporé dans le programme quadriennal de réforme du gouvernement roumain et dans les nouveaux principes directeurs PHARE pour 1993-1997.

De ondertekening vandaag van het Indicatieve Programma voor Roemenië markeert verschillende nieuwe gebieden waarop maatregelen in het kader van PHARE in Roemenië kunnen worden genomen. Het programma past in de Europa-Overeenkomst die met Roemenië in februari 1993 werd ondertekend en die voorziet in een nieuw kader voor de betrekkingen tussen de EG en Roemenië; het strookt zowel met het over vier jaar gespreide hervormingsprogramma van de Roemeense regering als met de nieuwe richtsnoeren van PHARE voor 1993-97.


Je voudrais, au nom de cette assemblée, leur souhaiter une fois de plus la bienvenue au Sénat de Belgique et leur confirmer que ce matin, le Bureau du Sénat a marqué son accord sur la signature d'un accord de coopération entre nos deux institutions (Applaudissements sur tous les bancs)

Namens onze assemblee verwelkom ik hen nogmaals in de Belgische Senaat en bevestig hen dat het Bureau van de Senaat vanmorgen ingestemd heeft met de ondertekening van een samenwerkingsakkoord tussen beide instellingen (Algemeen applaus)




Anderen hebben gezocht naar : cette signature marque     rapport de cette     signature     opposée ont marqué     antitabac cette     conseil a marqué     d'application de cette     qui marque     l'enseignement cette signature marque     cette     cette signature     roumanie marque     nom de cette     sénat a marqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette signature marque ->

Date index: 2021-11-11
w