Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette situation serait avantageuse tant » (Français → Néerlandais) :

Cette situation serait avantageuse tant pour le Groenland, qui exporte 87 % de ses produits de la pêche vers l’Union européenne, que pour l’Union, plus particulièrement pour le Danemark, qui est le bénéficiaire de la majorité de ces exportations.

Een gunstige situatie, zowel voor Groenland dat 87 procent van zijn visserijproducten naar de Europese Unie uitvoert, als voor de Unie, met name voor Denemarken, dat de grootste afnemer is van die producten.


Il me revient que cette situation serait la source d'un certain nombre de problèmes, au sens où l'ONSS ne vérifierait pas systématiquement la correspondance exacte entre la personne qui signe le formulaire et celle qui est identifiée comme étant l'employeur.

Naar verluidt zouden er in dat verband problemen rijzen, omdat de RSZ niet systematisch nagaat of de persoon die het formulier ondertekent wel degelijk de werkgever is.


Cette situation serait liée à la capacité réduite des instances d'asile (CGRA et CCE (Conseil du Contentieux des Étrangers)) suite aux économies linéaires et au gel des engagements.

Dit heeft te maken met de verminderde capaciteit van de asielinstanties (CGVS en RvV (Raad voor Vreemdelingenbetwistingen)) ten gevolge van lineaire besparingen en een wervingsstop.


Les charges salariales ayant fortement diminué sous les gouvernements précédent et actuel, il serait judicieux que cette évolution s'accompagne d'une dématérialisation de différents systèmes administratifs complexes et coûteux comme les chèques-repas, les écochèques, etc. En outre, il faudrait recourir à une fourchette dans laquelle un budget donné peut être octroyé au personnel de manière fiscalement et socialement avantageuse.

Nu de loonlasten onder de vorige en de huidige regering sterk daalden, ware het niet slecht geweest deze beweging te laten gepaard gaan met een dematerialisering van allerhande administratief complexe en dure systemen zoals maaltijdcheques, ecocheques, enz., en over te gaan tot het gebruik van een vork waarbinnen men op een fiscaal en sociaal voordelige manier een bepaald budget kan uitbetalen aan het personeel.


; 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Si les membres de la VRT, visés à l'alinéa 1, renoncent au fil du temps à la situation statutaire et financière qu'ils avaient dès le début de leur emploi contractuel suite à une démission complète du statut et de la relation de travail statutaire, en notifiant par écrit leur démission en tant que membre du personnel statutaire et après acceptation de cette démission par la VRT, la ...[+++]

3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : "Als de personeelsleden van de VRT, vermeld in het eerste lid, na verloop van tijd alsnog afstand doen van de statutaire en financiële toestand die ze hadden bij de aanvang van hun contractuele tewerkstelling ingevolge volledige ontslagneming uit het statuut en het statutaire dienstverband, door schriftelijk te kennen te hebben gegeven ontslag te nemen als vastbenoemd personeelslid en na aanvaarding van dat ontslag door de VRT, vervalt vanaf de datum waarop het ontslag ingaat, de waarb ...[+++]


Cette situation serait due à trois problèmes.

Dat zou te wijten zijn aan drie problemen.


Ne pas l’aider dans cette situation serait pire et serait contraire, du moins, à l’interprétation par mon groupe de la mission de l’Union européenne, qui consiste à garantir que la communauté de droit que nous avons créée en interne soit exportée en tant qu’aspect de la politique internationale.

Het is verkeerd om hem in zo’n situatie niet te helpen en het is in ieder geval in tegenspraak met de opvatting die mijn fractie heeft over de taken van de Europese Unie, namelijk dat deze ervoor moet zorgen dat de rechtsgemeenschap die we intern creëren als factor in de internationale politiek wordt geëxporteerd.


Si tous les 27 États membres prévoient des dérogations au marché intérieur, et cette situation semble exister aux Pays-Bas, comme le prouvent les discussions en cours, il ne restera plus rien de ce marché, ce qui serait préjudiciable tant pour le consommateur européen que pour l’économie européenne.

Als alle 27 lidstaten uitzonderingen op de interne markt gaan maken, en in Nederland gaat het die kant op, dat blijkt uit de discussie daar, dan blijft er geen interne markt over en dat is niet goed voor de Europese consument en niet goed voor de Europese economie.


Cette adhésion se révèlerait mutuellement avantageuse - tant l’Union européenne que la Russie en profiteraient.

Het lidmaatschap is voordelig voor beide partijen - zowel de Europese Unie als Rusland profiteren ervan.


68. demande qu'il soit tenu compte de cette situation dans les réflexions sur l'avenir institutionnel de l'Union et propose pour sa part que la fonction exercée par le Haut Représentant soit confiée à un vice-président de la Commission qui serait en charge des relations extérieures et de la PESC, et qui serait responsable tant vis-à-vis du Conseil que du Parlement européen;

68. dringt erop aan dat deze situatie in aanmerking wordt genomen, wanneer wordt nagedacht over de institutionele toekomst van de Unie en stelt voor dat de functie die door de Hoge Vertegenwoordiger wordt uitgeoefend, wordt overgedragen aan een vice-voorzitter van de Commissie, die zou worden belast met de externe betrekkingen en met het GBVB, en die verantwoording zou moeten afleggen zowel aan de Raad als het Europees Parlement;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette situation serait avantageuse tant ->

Date index: 2021-05-01
w