Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette solution impossible » (Français → Néerlandais) :

Un autre membre voit même dans cette solution un argument en faveur de l'unité du pays, puisqu'un ministre wallon a mis un terme à cette problématique, qu'il aurait été impossible à un ministre flamand de résoudre.

Een ander lid ziet zelfs een argument voor de eenheid van het land in deze oplossing aangezien een Waalse minister een einde gemaakt heeft aan deze problematiek, hetgeen onmogelijk was voor een Vlaamse minister.


Un autre membre voit même dans cette solution un argument en faveur de l'unité du pays, puisqu'un ministre wallon a mis un terme à cette problématique, qu'il aurait été impossible à un ministre flamand de résoudre.

Een ander lid ziet zelfs een argument voor de eenheid van het land in deze oplossing aangezien een Waalse minister een einde gemaakt heeft aan deze problematiek, hetgeen onmogelijk was voor een Vlaamse minister.


Cette solution est impossible au regard de l'article 53, alinéa 3, de la Constitution.

Die oplossing druist in tegen artikel 53, derde lid, van de Grondwet.


Je comprends bien sûr qu'il est impossible de résoudre ce problème pour chaque dispensateur de soins individuellement en recourant à des stewards mais cette solution devrait être possible pour les autres institutions.

Ik begrijp uiteraard dat het voor de individuele zorgverstrekker onmogelijk is om dit probleem (deels) op te lossen met stewards, maar voor andere instellingen zou dit in ieder geval mogelijk moeten zijn.


L'instrument uniformisé exécutoire permettant de prendre des mesures de recouvrement dans un état membre et le document permettant l'adoption de mesures conservatoires de l'autorité flamande et les autres documents visés aux articles 11 et 13, sont également envoyés par voie électronique, à moins que cette solution ne soit impossible pour des raisons techniques.

De uniforme uitvoerbare titel voor het nemen van invorderingsmaatregelen in een lidstaat en het document voor het nemen van bewarende maatregelen van de verzoekende Vlaamse autoriteit alsook de andere documenten, vermeld in de artikel 11 en 13, worden eveneens langs elektronische weg verzonden, tenzij dat om technische redenen niet haalbaar is.


Art. 28. § 1. Les demandes d'informations conformément à l'article 6, les demandes de notification conformément à l'article 8, § 1, les demandes de recouvrement conformément à l'article 10, 1, et les demandes de mesures conservatoires conformément à l'article 13, § 1, sont envoyées au moyen d'un formulaire type et par voie électronique, à moins que cette solution ne soit impossible pour des raisons techniques.

Art. 28. § 1. Verzoeken om inlichtingen overeenkomstig artikel 6, verzoeken tot notificatie overeenkomstig artikel 8, § 1, verzoeken tot invordering overeenkomstig artikel 10, § 1, en verzoeken om bewarende maatregelen overeenkomstig artikel 13, § 1, worden met gebruikmaking van een standaardformulier langs elektronische weg ingediend, tenzij dat om technische redenen niet haalbaar is.


Art. 27. § 1. Les demandes d'informations au titre de l'article 5, les demandes de notification au titre de l'article 7, § 1, les demandes de recouvrement au titre de l'article 9, § 1, ou les demandes de mesures conservatoires au titre de l'article 12, § 1, sont envoyées au moyen d'un formulaire type et par voie électronique, à moins que cette solution ne soit impossible pour des raisons techniques.

Art. 27. § 1. Verzoeken om inlichtingen overeenkomstig artikel 5, verzoeken tot notificatie overeenkomstig artikel 7, § 1, verzoeken tot invordering overeenkomstig artikel 9, § 1, en verzoeken om bewarende maatregelen overeenkomstig artikel 12, § 1, worden met gebruikmaking van een standaardformulier langs elektronische weg ingediend, tenzij dit om technische redenen ondoenlijk is.


Le titre exécutoire uniformisé permettant l'adoption de mesures exécutoires dans un Etat membre, le document permettant l'adoption de mesures conservatoires de l'autorité belge compétente requérante et les autres documents visés aux articles 10 et 12 sont également envoyés par voie électronique, à moins que cette solution ne soit impossible pour des raisons techniques.

De uniforme uitvoerbare titel voor het nemen van invorderingsmaatregelen in een lidstaat en het document voor het nemen van bewarende maatregelen van de verzoekende bevoegde Belgische autoriteit alsook de andere in de artikelen 10 en 12 bedoelde documenten worden eveneens langs elektronische weg verzonden, tenzij dit om technische redenen ondoenlijk is.


Considérant que la situation exceptionnelle des membres du personnel du Service de Prêt de Matériel de Campement pour la Jeunesse et les règles très particulières contenues dans le PC329 rendent impossible la reprise 'un-sur-un'; que la solution offerte s'applique uniquement à la reprise des membres du personnel du Service de Campement et ne peut aucunement être invoquée ni comme précédent ni comme pratique consacrée; que cette situation exceptionnelle demande des soluti ...[+++]

Overwegende dat de uitzonderlijke situatie van de personeelsleden van de Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd en de zeer bijzondere regels vervat in de PC329 een één op één overname niet mogelijk maken; dat de geboden oplossing enkel en alleen van toepassing is op de overname van de personeelsleden van de Uitleendienst Kampeermateriaal en geenszins ingeroepen kan worden als een precedent noch vaststaande praktijk; dat deze uitzonderlijke situatie, uitzonderlijke oplossingen vergt;


Une solution devait être trouvée d'urgence pour cette situation juridique impossible.

Voor die onmogelijke juridische situatie, moest dringend een oplossing worden gevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette solution impossible ->

Date index: 2021-04-14
w