Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette solution notamment " (Frans → Nederlands) :

Cette solution a toutefois été abandonnée au bénéfice de la formule proposée à l'article 1224/2 du Code judiciaire, en raison des difficultés qu'aurait pu poser cette solution, notamment dans l'hypothèse d'une décision exécutoire ordonnant la vente des biens alors que l'appel à l'encontre de celle-ci aurait, par hypothèse, été postposé en même temps que l'appel interjeté à l'encontre du jugement se prononçant sur l'état liquidatif contenant le projet de partage: quid dans l'hypothèse où le juge d'appel (par hypothèse saisi postérieurement à l'établissement de l'état liquidati ...[+++]

Deze oplossing werd echter verlaten ten voordele van de formule voorgesteld in artikel 1224/2 van het Gerechtelijk Wetboek, omwille van moeilijkheden welke die oplossing met zich mee had kunnen brengen, in het bijzonder in het geval van een uitvoerbare beslissing tot verkoop van de goederen, terwijl het hoger beroep tegen deze beslissing zou worden uitgesteld tot op hetzelfde ogenblik als het hoger beroep tegen het vonnis over de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling : quid in het geval dat de rechter in beroep (per hypothese gevat na de opstelling van de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling) de beslissing zou hervormen, hoewel de verkoop van de goederen (noodzakelijk voor de opstelling van de staat ...[+++]


2. Cette poursuite de la politique de colonisation des territoires occupés est d'autant plus préoccupante qu'elle met en péril la viabilité de la solution fondée sur la coexistence de deux États. Si l'on veut que les négociations politiques aient encore un sens, il est évident qu'il est absolument nécessaire de préserver cette solution, ce qui passe par un arrêt de la colonisation et de toutes les mesures prises dans ce cadre, telles que la construction de la barrière de séparation au-delà de la ligne de 1967, les démolitions et les confi ...[+++]

Als men wil dat de politieke onderhandelingen nog zin hebben, is het evident om die tweestatenoplossing te bewaren door te stoppen met de kolonisatie en de maatregelen die in dat kader genomen worden zoals de bouw van een afscheidingsmuur buiten de lijnen van 1967, de vernielingen en confiscaties, in het bijzonder van projecten gefinancierd door de EU en haar lidstaten (waaronder België), de uitzettingen, de verplichte verplaatsingen en de beperkingen op het vlak van toegang en verplaatsing.


Cette solution représente donc une option hybride impliquant les États de la Région (notamment de l'autorité intergouvernementale pour le développement - IGAD Plus) ainsi que la MINUSS.

Deze regeling berust dus op twee pijlers, namelijk de Staten in de regio (met name de leden van de intergouvernementele ontwikkelingsautoriteit - IGAD Plus) en UNMISS.


Si les problèmes de sécurité sont ainsi résolus, il apparaît que cette solution entraîne d'autres inconvénients, notamment en terme de couverture de réseau (GSM et 3G/4G) par les différents opérateurs.

Het veiligheidsprobleem is daarmee opgelost, maar die oplossing zou dan weer voor andere problemen zorgen, met name op het vlak van het netwerkbereik (gsm en 3G/4G) van de verschillende operatoren.


Les patients souffrant de cette maladie souhaitent également que d'autres solutions soient envisagées, notamment les nouveaux traitements biologiques.

De patiënten met die ziekte willen ook dat er met andere behandelingen rekening wordt gehouden, met name de nieuwe biologische behandelingen.


Pour l'heure , aussi bien les syndicats et que la direction ont démenti cette issue, confirmant seulement que des discussions étaient bien en cours avec la Région wallonne (via la SOGEPA). Celles-ci ont pour but notamment de mettre en place des solutions visant à préserver l'emploi dans le secteur sidérurgique wallon.

Momenteel ontkennen vakbonden én directie dat men afstevent op een sluiting, en bevestigen ze alleen dat er gesprekken aan de gang zijn met het Waalse Gewest (via de Waalse beheers- en participatiemaatschappij Sogepa), om oplossingen te vinden met het oog op de vrijwaring van de werkgelegenheid in de Waalse staalindustrie.


2. de plaider au niveau européen pour des sources innovantes de financement de la coopération et leur faisabilité et, sur cette base, au prochain sommet sur le suivi de la Déclaration du Millénaire, de plaider pour la recherche de nouveaux moyens de financement en faveur du développement et la révision des méthodes d'engagement de la coopération dans le cadre d'un vrai partenariat pour le développement, basé notamment sur des règles commerciales et financières plus équitables, ainsi que sur la ...[+++]

2. op Europees niveau te pleiten voor vernieuwde financieringsbronnen voor de samenwerking en de haalbaarheid ervan, en op die basis op de volgende top over de opvolging van de verklaring inzake de Millenniumdoelstellingen, te pleiten voor nieuwe financieringsmiddelen voor de ontwikkeling en de samenwerkingsmethoden in het raam van een volwaardig partnerschap inzake ontwikkeling, gebaseerd op billijker commerciële en financiële regels, alsook op de oplossing van het schuldprobleem, in het bijzonder het schrappen van de schuld van de MOL; zich hiertoe te inspireren op voorstellen zoals het instellen van een Tobin-Spahn-taks, van de IFF, ...[+++]


Après la lecture de cette réponse du ministre, je voudrais ajouter que si le rapport de M. Paulus est sans doute un élément intéressant à verser au dossier, il est clair que tant que l'on n'aura pas trouvé une solution pour le financement de cette réforme, notamment par le système des assurances, on n'arrivera à aucun accord.

Ik voeg aan het antwoord van de minister toe dat, hoewel het rapport van de heer Paulus ongetwijfeld een interessant element is in het dossier, er geen akkoord zal worden bereikt zolang er geen oplossing is gevonden voor de financiering van de hervorming, in het bijzonder door het verzekeringssysteem.


À l'heure où le rail présente, notamment de par sa capacité structurante, un caractère essentiel de développement pour l'économie belge et wallonne ainsi qu'une véritable solution d'avenir, je trouve cette décision fortement déplorable.

Op een ogenblik dat het spoor door zijn structurerende rol een essentiële ontwikkelingsfactor is voor de Belgische en Waalse economie en oplossingen biedt voor de toekomst, vind ik die beslissing zeer betreurenswaardig.


Dans cette assemblée, lors de discussions relatives aux rapts parentaux, des solutions ont été envisagées, notamment des points de contact où il est possible d'exposer ses difficultés ainsi que le travail de Child Focus concernant la médiation.

Bij discussies in onze assemblee over de ontvoering van kinderen door hun ouders werden oplossingen overwogen, meer bepaald contactpunten waar men terecht kan met zijn moeilijkheden, en bemiddeling via Child Focus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette solution notamment ->

Date index: 2021-06-08
w