Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette tragédie pourrait passer " (Frans → Nederlands) :

Cette entreprise annonce qu'elle pourrait passer de cinquante-trois employés à plus de cinq cents dans les cinq ans à venir.

Die onderneming kondigt aan dat ze in de komende vijf jaar kan groeien van drieënvijftig naar meer dan vijfhonderd werknemers.


Cette entreprise annonce qu'elle pourrait passer de cinquante-trois employés à plus de cinq cents dans les cinq ans à venir.

Die onderneming kondigt aan dat ze in de komende vijf jaar kan groeien van drieënvijftig naar meer dan vijfhonderd werknemers.


Dans cette perspective, l'intégration de l'étranger dans un pays où il participe activement à la vie sociale et économique, et dans lequel, par hypothèse, il pourrait passer le restant de ses jours, serait présumée du fait même de sa déclaration.

Door die verklaring zou de vreemdeling geacht worden geïntegreerd te zijn in een land waar hij actief deelneemt aan het sociaal en economisch leven en waar hij, naar men mag aannemen, de rest van zijn leven kan doorbrengen.


Et il proposait dès lors la mise en place d'un "corps de sécurité pour les bâtiments", afin de soulager l'armée. a) Pouvez-vous en dire davantage sur cette piste de solution? b) Quels seraient la nature, les missions, le statut, les effectifs, les budgets de cette force qui serait chargée de remplir les missions de surveillance et sécurisation actuellement confiées de façon temporaire à la Défense? c) Quel pourrait être le planning précis de la mise en place d'un tel corps de sécurité? d)Quand le gouvernement compte-t-il ...[+++]

Hij stelde dan ook voor een veiligheidskorps voor de gebouwen op te richten om het leger te ontlasten. a) Kunt u die mogelijke oplossing toelichten? b) Wat zouden de aard, de opdrachten, het statuut, de personeelsformatie en de begrotingsmiddelen zijn van dat korps, dat verantwoordelijk zou zijn voor de bewaking en de beveiliging van gebouwen, een opdracht die thans tijdelijk door het leger wordt vervuld? c) Tegen wanneer zou zo'n veiligheidskorps operationeel kunnen zijn? d) Wanneer zal de regering de daad bij het woord voegen, zodat de militairen die momenteel in de Belgische straten worden ingezet, zich opnieuw aan hun kerntaken kunne ...[+++]


Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au ...[+++]

In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en contracten af te sluiten voor het onderhoud van de woning of van het gebouw, voor de verlichting, het abonnement voor water, gas en e ...[+++]


Une tragédie humaine causant des morts est en train de se produire, des centaines de personnes perdant la vie chaque année en mer et, ce qui est choquant, cette tragédie pourrait passer presque inaperçue – en 2007, un nombre plus grand de personnes auraient perdu la vie en Méditerranée et au large des îles Canaries que pendant la guerre au Liban, tandis qu'en 2008, davantage de migrants ont perdu la vie en mer que pendant la guerre à Gaza.

Er voltrekt zich een dodelijke menselijke tragedie, waarbij op zee elk jaar honderden mensenlevens verloren gaan en het is stuitend dat er wellicht niet eens aandacht wordt geschonken aan deze tragedie. Naar verluidt zijn er in 2007 meer mensen omgekomen in het Middellandse Zeegebied en bij de Canarische Eilanden dan in de oorlog in Libanon, en in 2008 zijn er op zee meer mensen omgekomen dan in de oorlog in Gaza.


Afin de se rapprocher de cette gratuité et de cette égalité de traitement pour tous les citoyens, on pourrait passer au crible la contribution publique aux traitements prodigués dans les hôpitaux privés ainsi que les crédits d'impôts accordés aux souscripteurs d'assurances maladie privées.

In termen van vrije en gelijke toegang tot gezondheidsvoorzieningen zal het een stap vooruit zijn als de overheidssteun voor behandelingen in particuliere ziekenhuizen en de belastingaftrek voor een particuliere ziektekostenverzekering eens goed worden doorgelicht.


J’espère toutefois que, dans votre future liste d’invités cette année, vous veillerez à ce qu’un représentant européen de l’Islam soit invité et non quelqu’un d’extérieur à l’UE qui pourrait passer pour un représentant des musulmans d’Europe – ce qu’il n’est pas.

Ik hoop dat u er in uw toekomstige lijst van genodigden dit jaar voor zult zorgen dat een Europese vertegenwoordiger van de islam uitgenodigd wordt en niet iemand van buiten de EU, van wie gedacht zou kunnen worden dat hij moslims in Europa vertegenwoordigt, wat niet het geval is.


« Cette solution pourrait passer par un raccourcissement à 30 jours du délai de paiement des sommes dues aux hôpitaux par l'assurance obligatoire, soit par la prise en compte dans le budget des moyens financiers des hôpitaux des sommes dues à titre d'intérêts de retard envers les créanciers».

Een oplossing kan erin bestaan dat de betalingstermijn voor de bedragen die de ziekenhuizen van de verplichte verzekering moeten ontvangen, tot 30 dagen wordt teruggebracht of dat de aan de leveranciers verschuldigde verwijlinteresten in de begroting van de financiële middelen van de ziekenhuizen worden verrekend" .


À présent que la convention est entrée en vigueur, on pourrait penser qu'en un mois, il aurait pu analyser ces 190 dossiers et que l'on pourrait à présent passer à la mise en oeuvre de cette convention.

Nu het verdrag in werking is getreden, mag men toch aannemen dat men die 190 dossiers in een maand tijd had kunnen analyseren en dat er nu effectief werk wordt gemaakt van de uitvoering van dit verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tragédie pourrait passer ->

Date index: 2024-02-02
w