Et j’avais posé à M. le président en exercice une question à laquelle il n’a pas répondu : dans le
cas où s’engagerait cette procédure d’instruction pour laquelle la principale ou, si vous préférez, l’une des principales personnes examinées, et éventuellement coupables, sera
M. Solana, qui est aujourd’hui haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne, ne faudrait-il pas, si cela se produit - et le p
rocureur général du Tribunal paraît fa ...[+++]vorable à l’ouverture de cette procédure -, que M. Solana soit suspendu de ses fonctions, au moins jusqu’à ce qu’il en ressorte blanchi ?De fungerend voorzitter heeft niet geantwoord op mijn vraag. Deze was als volgt: laten wij ervan uitgaan da
t dit gerechtelijk onderzoek van start gaat. Daarin is de belangrijkste, of in ieder geval een van de belangrijkste ondervraagden, en mogelijk schuldigen, de heer Solana, die nu hoge vertegenwoordiger is van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie. Laten wij er eveneens van uitgaan dat de officier van justitie van de rechtbank, besluit tot opening van een gerechtelijk onderzoek. Moet de heer Solana dan niet als hoge vertegenwoordiger voorlopig worden geschorst, tenminste zolang niet is gebleken da
...[+++]t hij vrijuit gaat?