Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette vérification doit permettre " (Frans → Nederlands) :

Cette connexion doit permettre une vérification automatique et sécurisée des données lors de leur introduction dans le Registre central par comparaison avec les données du registre national énumérées à l'article 1394/27, § 5, du Code judiciaire.

Deze verbinding moet een automatische en beveiligde verificatie mogelijk maken van de gegevens bij invoering in het Centraal register door vergelijking met de gegevens van het rijksregister zoals opgesomd in artikel 1394/27, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek.


Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1, les dispositions suivantes s'appliquent pour la lettre de voiture électronique: 1° les lettres de voiture électroniques doivent être pourvues d'un numéro unique précédé de la lettre B; la numérotation doit être continue et doit permettre d'identifier le fournisseur de la lettre de voiture; 2° les fournisseurs tiennent à jour une liste des lettres de voiture électroniques établies au moyen de leur technologie ; cette liste, qu ...[+++]

Onverminderd de bepalingen van paragraaf 1, zijn de volgende bepalingen van toepassing voor de elektronische vrachtbrief: 1° de elektronische vrachtbrieven dienen voorzien te zijn van een uniek nummer voorafgegaan door de letter B; de nummering moet doorlopend zijn en de leverancier van de vrachtbrief kunnen identificeren; 2° de leveranciers houden een lijst bij van de via hun technologie aangemaakte elektronische vrachtbrieven waarop het nummer, de datum van aanmaak, de naam en het adres van de gebruikers aangegeven zijn; deze lijst wordt minstens om de drie maanden kenbaar gemaakt aan de Dir ...[+++]


À cette fin, il est fait usage de la méthodologie BPM (Business Process Management), dans le cadre de laquelle on part de la situation actuelle (AS IS) pour se diriger vers une nouvelle méthode de travail (TO BE); - on s'emploie également à développer, par entité au sein du SPF Justice, la nouvelle matrice des rôles et des autorisations, qui doit permettre de réaliser une séparation des fonctions (aspect du contrôle interne) et de regrouper/ centraliser des activités; - sur la base de cette ...[+++]

Hiervoor wordt gebruik gemaakt van de Business Process Management - methodologie (BPM), waarbij vanuit de actuele situatie (AS IS) naar een nieuwe wijze van werken wordt gegaan (TO BE); - tevens wordt er per entiteit binnen de FOD Justitie werk gemaakt van de nieuwe rollen- en autorisatiematrix, die moet toelaten om functiescheiding te realiseren (aspect van interne controle) en om activiteiten te hergroeperen/ centraliseren; - op basis van die nieuwe matrix zal er dit najaar een gedetailleerd opleidingsplan voor de medewerkers worden opgesteld, dat in 2016 zal worden uitgevoerd.


5. Le demandeur doit en outre s'engager à permettre à Auvibel de procéder, à tout moment et sur simple demande, à des contrôles afin de vérifier la réalité des informations contenues dans la demande de remboursement et dans la déclaration sur l'honneur. a) Sur quel fondement juridique s'appuie Auvibel pour imposer cette condition supplémentaire? b) Compte tenu de la jur ...[+++]

5. De aanvrager dient zich ertoe te verbinden aan Auvibel toe te staan om, op elk ogenblik en op eenvoudig verzoek, controles uit te voeren om de authenticiteit van de informatie in de aanvraag tot terugbetaling en in de verklaring op eer te verifiëren. a) Op welke rechtsbasis baseert Auvibel zich op deze bijkomende voorwaarde op te leggen? b) Is deze conform de Richtlijn en de interpretatie die hieraan dient gegeven te worden gezien de Europese rechtspraak?


­ L'enquête patrimoniale (106) : il s'agit d'une enquête portant sur le patrimoine du suspect, qui doit permettre de déterminer la provenance et l'importance de son patrimoine criminel, en vue de le saisir; cette technique trouve sa base légale dans la loi du 17 juillet 1990 modifiant les articles 42, 43 et 505 du Code pénal et insérant un article 43bis dans ce même Code (Moniteur belge du 15 août 1990) et consiste notamment en des vérifications des donné ...[+++]

­ Het vermogensonderzoek (106) : het betreft het onderzoek van het vermogen van de verdachte met als doel de herkomst en de omvang van diens criminele vermogen na te gaan met het oog op de verbeurdverklaring ervan. De wettelijke grondslag van deze techniek vindt men in de wet van 17 juli 1990 tot wijziging van de artikelen 42, 43 en 505 van het Strafwetboek en tot invoeging van een artikel 43bis in hetzelfde Wetboek (Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1990) en bestaat onder meer in het natrekken van de kadastrale gegevens.


Cette vérification concernant l'admission de l'institution en droit étranger se doit d'être suffisamment souple, pour permettre de considérer toute institution en fonction de sa portée réelle, indépendamment de sa dénomination.

Voor dit nazicht betreffende de toelaatbaarheid van het instituut in het buitenlands recht is er voldoende soepelheid nodig, en moeten de instituten bekeken worden in functie van hun werkelijke strekking onafhankelijk van hun benaming.


Cette vérification concernant l'admission de l'institution en droit étranger se doit d'être suffisamment souple, pour permettre de considérer toute institution en fonction de sa portée réelle, indépendamment de sa dénomination.

Voor dit nazicht betreffende de toelaatbaarheid van het instituut in het buitenlands recht is er voldoende soepelheid nodig, en moeten de instituten bekeken worden in functie van hun werkelijke strekking onafhankelijk van hun benaming.


Le 9º proposé doit être lu conjointement avec l'amendement nº 73 de M. Coene, visant à insérer un article 67bis , lequel a pour but de permettre une prolongation du délai dans lequel le procès-verbal de vérification des créances doit être déposé.

Het voorgestelde 9º hangt samen met amendement nr. 73 van de heer Coene, dat ertoe strekt een artikel 67bis in te voegen. Dit beoogt het invoeren van een mogelijkheid tot verlenging van de termijn voor de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen.


Le même article 33 du projet, au paragraphe 2, confie cette « vérification » au dépositaire de l'acte ou du registre qui est un officier de l'état civil, c'est-à-dire un rouage de l'administration communale, en précisant que si cette autorité doute de la régularité du jugement dont l'émargement ou la transcription lui est demandée, il doit le transmettre au parquet et que celui-ci, après avoir procédé aux vérifications qu'il croit nécess ...[+++]

In paragraaf 2 van datzelfde artikel 33 van het ontwerp wordt dat « onderzoek » opgedragen aan de bewaarder van de akte of het register, die een ambtenaar van de burgerlijke stand is, dat wil zeggen een onderdeel van het gemeentebestuur, waarbij gesteld wordt dat deze bewaarder, als hij twijfelt aan de regelmatigheid van het vonnis waarvan de genoemde vermelding of de overschrijving hem wordt gevraagd, dat vonnis aan het parket moet bezorgen en dat het parket, na het uitvoeren van het onderzoek dat het nodig acht, « beslist » of de vermelding of overschrijving mag plaatsvinden.


3. a) Qui doit se charger de la vérification du bon respect de cette procédure? b) Une telle vérification se fait-elle automatiquement et préalablement à l'organisation dudit convoi?

3. a) Wie is belast met de controle op de correcte naleving van die procedure? b) Gebeurt die controle automatisch en voorafgaand aan het transport?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette vérification doit permettre ->

Date index: 2022-11-04
w