Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette élection démocratique » (Français → Néerlandais) :

Le 20 août 2015, en application du paragraphe 11 et des alinéas b) et e) du paragraphe 12 de la résolution 2196 (2015), Soussou Habib a été inscrit sur la liste des personnes et entités «se livrant ou apportant un appui à des actes qui compromettent la paix, la stabilité ou la sécurité en RCA, y compris des actes qui mettent en péril ou violent les accords de transition, menacent ou entravent la transition politique, notamment la transition vers des élections démocratiques libres et régulières, ou alimentent les violences»; «préparant, donnant l'ordre de commettre ou commettant, en RCA, des actes contraires au droit international des dr ...[+++]

Habib Soussou werd op 20 augustus 2015 uit hoofde van de leden 11 en 12, punten b) en e), van Resolutie 2196 (2015) op de lijst geplaatst van personen die „handelingen verrichten of steunen die de vrede, de stabiliteit of de veiligheid van de CAR ondermijnen, waaronder handelingen die een bedreiging van of inbreuk op overgangsovereenkomsten vormen, of die het politieke overgangsproces bedreigen of verhinderen, onder meer een overgang naar vrije en eerlijke democratische verkiezingen, of die het geweld aanwakkeren”; „betrokken zijn bij de planning, aansturing of uitvoering van handelingen die een schending vormen van het internationale r ...[+++]


D'après le rapport, cette loi constitue une bonne base pour l'organisation d'élections démocratiques, mais ne tient pas encore compte de certaines recommandations formulées précédemment par l'OSCE.

Volgens het rapport levert deze wet een goede basis voor het organiseren van democratische verkiezingen, maar is er nog steeds geen werk gemaakt van sommige aanbevelingen die de OVSE vroeger geformuleerd heeft.


Aussi trouve-t-il étrange que le gouvernement souhaite, par le présent projet, contraindre la communauté musulmane à organiser des élections démocratiques, alors que cette communauté ne se distingue pas particulièrement par des structures démocratiques.

Daarom acht hij het bevreemdend dat de regering met dit ontwerp de moslimgemeenschap wenst te verplichten democratische verkiezingen te organiseren, terwijl specifiek deze gemeenschap toch niet gekenmerkt wordt door democratische structuren.


Aussi trouve-t-il étrange que le gouvernement souhaite, par le présent projet, contraindre la communauté musulmane à organiser des élections démocratiques, alors que cette communauté ne se distingue pas particulièrement par des structures démocratiques.

Daarom acht hij het bevreemdend dat de regering met dit ontwerp de moslimgemeenschap wenst te verplichten democratische verkiezingen te organiseren, terwijl specifiek deze gemeenschap toch niet gekenmerkt wordt door democratische structuren.


Mais cette stabilité est précaire, des groupes armés continuent à sévir à l'est, les avancées économiques commencent à freiner, et la situation sociale ne s'est pas améliorée de façon significative, etc. Aujourd'hui, le Président Kabila a la possibilité d'assurer pour la première fois dans l'histoire de son pays une transition démocratique et pacifique au sommet de l'État, au terme d'élections présidentielles.

Deze stabiliteit is echter nog wankel, gewapende groepen blijven heersen in het Oosten, de economische vooruitgang begint te minderen en de sociale situatie is niet beduidend beter geworden, enz. President Kabila heeft nu voor de eerste keer in de geschiedenis van zijn land de mogelijkheid om een democratische en vreedzame overgang op het hoogste bestuursniveau mogelijk te maken na de presidentiële verkiezingen.


1. Quelle est la position de notre gouvernement face à ces lourdes restrictions? a) Pensez-vous que cette loi aura une incidence sur le bon déroulement démocratique des élections en Espagne? b) Ferez-vous part de votre inquiétude à ce sujet à l'ambassadeur d'Espagne?

1. Wat is de houding van onze regering ten aanzien van deze zware beperkingen? a) Gelooft u dat de wet zijn weerslag zal hebben op het democratisch verloop van de verkiezingen in Spanje? b) Zal u uw ongerustheid hierover uitdrukken bij de Spaanse ambassadeur?


affirme avec conviction que cette proposition peut constituer un moyen pour faciliter les débats d'échelon européen et transnational et faciliter l'émergence d'une opinion publique européenne; en outre, elle est susceptible de contribuer à l'intérêt des citoyens pour les élections européennes et à l'accroissement de leur participation à celles-ci, ainsi qu'au renforcement de la légitimation démocratique de l'Union européenne;

Voor het CvdR staat zonder meer vast dat het met dit voorstel eenvoudiger wordt om op Europees en transnationaal niveau het debat op gang te brengen en de vorming van een Europese publieke opinie aan te moedigen. Daarnaast kan het voorstel de belangstelling van de burger voor de Europese verkiezingen en de opkomst bij deze verkiezingen versterken en de democratische legitimiteit van de Europese Unie vergroten.


considérant que les principes mis en avant dans cette déclaration incluent une couverture totale, l'indépendance et l'impartialité, la transparence et la publicité, le professionnalisme, l'analyse et le conseil, le respect de la souveraineté du pays d'accueil, y compris la nécessité de recevoir une invitation à observer les élections, la coopération entre les différentes organisations d'observation, et la non-légitimation des processus électoraux non démocratiques,

overwegende dat in die verklaring beginselen worden benadrukt als volledig bereik, onafhankelijkheid en onpartijdigheid, doorzichtigheid en openheid, professionalisme, analyse en advies, respect voor de soevereiniteit van het gastland (zo mag waarneming enkel plaatsvinden op uitnodiging), samenwerking tussen de verschillende waarnemersorganisaties, en verwerping van verkiezingsprocessen die duidelijk ondemocratisch zijn,


Compte tenu du fait que l'élection a été retenue par la communauté musulmane comme une méthode appropriée de désignation, et compte tenu de la valeur démocratique fondamentale dont est investi un tel processus, il ne saurait être reproché au législateur d'avoir prévu que les membres de l'assemblée générale des musulmans de Belgique soient élus par les membres de cette communauté, ni a fortiori d'avoir entouré cette élection de gara ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat de moslimgemeenschap de verkiezing in aanmerking heeft genomen als een geldige methode van aanwijzing, en rekening houdend met de fundamentele democratische waarde van een dergelijk procédé, kan de wetgever niet worden verweten dat hij bepaald heeft dat de leden van de algemene vergadering van de moslims van België worden verkozen door de leden van die gemeenschap, noch a fortiori dat hij die verkiezing heeft omgeven met waarborgen die het regelmatige karakter ervan dienen te verzekeren.


Avec l'élection de nouveaux dirigeants d'inspiration démocratique en République Fédérale de Yougoslavie (RFY), les pays de cette région ont progressé sur la voie des réformes politiques, économiques et administratives.

Na de verkiezing van een nieuwe democratische regering in de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) hebben de landen in deze regio de politieke, economische en administratieve hervormingen voortgezet.


w