Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette époque notre » (Français → Néerlandais) :

1. a) Confirmez-vous l'existence de cette incertitude quant au moment où la personne doit être présente à l'audience? b) Dans l'affirmative, trouvez-vous un tel procédé digne de notre époque?

1. a) Bevestigt u deze realiteit omtrent de onduidelijkheid van het tijdstip waarop men aanwezig dient te zijn met betrekking tot de zitting? b) Zo ja, vindt u dit nog van deze tijd?


CONSIDÉRANT que le changement climatique est l'un des problèmes les plus urgents de notre époque, la compréhension et la prévision des changements dans l'atmosphère et dans les océans sont indispensables pour orienter les actions au niveau international et optimiser les politiques des États en la matière, cette compréhension exige des ensembles mondiaux de données de la plus grande qualité.

OVERWEGENDE DAT klimaatverandering een van de nijpendste problemen van deze eeuw is, dat inzicht in en de voorspelling van veranderingen in de atmosfeer en de oceanen noodzakelijk zijn om internationale acties te sturen en het beleid van regeringen inzake klimaatverandering te optimaliseren, en dat dit inzicht wereldomvattende datasets van de hoogste kwaliteit vergt.


CONSIDÉRANT que le changement climatique est l'un des problèmes les plus urgents de notre époque, la compréhension et la prévision des changements dans l'atmosphère et dans les océans sont indispensables pour orienter les actions au niveau international et optimiser les politiques des États en la matière, cette compréhension exige des ensembles mondiaux de données de la plus grande qualité;

OVERWEGENDE DAT klimaatverandering een van de nijpendste problemen van deze eeuw is, dat inzicht in en de voorspelling van veranderingen in de atmosfeer en de oceanen noodzakelijk zijn om internationale acties te sturen en het beleid van regeringen inzake klimaatverandering te optimaliseren, en dat dit inzicht wereldomvattende datasets van de hoogste kwaliteit vergt;


À l’époque, notre attention fut attirée sur cette révision générale de la législation concernant les enzymes.

Men verwees ons toen naar de algemene herziening van de wetgeving inzake enzymen.


En tant que voisin proche, l’Europe partage notre intérêt à résoudre cette crise centrale de notre époque.

Als naaste buur deelt Europa ons belang in een oplossing van de centrale crisis van deze tijd.


Il s’agit maintenant de montrer clairement tous ensemble que le partenariat européen pour la croissance et l’emploi est la réponse de l’Europe aux deux grandes questions de notre époque, à savoir la grande question sociale relative à la création suffisante d’emplois de qualité en cette période de mondialisation et la grande question environnementale concernant la préservation de notre planète en tant que lieu habitable.

We moeten nu gezamenlijk duidelijk maken dat het Europees partnerschap voor groei en werkgelegenheid het Europese antwoord is op de twee grote vragen van deze tijd: de grote sociale vraag hoe we erin zullen slagen om in een periode van globalisering voldoende goede arbeidsplaatsen beschikbaar te stellen en de grote milieuvraag hoe we erin zullen slagen onze planeet bewoonbaar te houden.


C’est pour cette raison qu’à l’époque, notre commission et le Parlement n’avaient pas intégré les navires à passagers dans le texte.

Daarom hadden onze commissie en het Parlement de passagiersschepen niet in de tekst opgenomen.


Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véritablement éco ...[+++]

Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, want onze woorden beogen de vrede, niet het tegenovergestelde.


A cette époque, j'avais opté pour la réalisation la plus rapide possible des deux niveaux de notre structure policière intégrée.

Ik had er destijds voor geopteerd om zo snel mogelijk de beide niveaus van onze geïntegreerde politiestructuur tot stand te brengen.


Bien entendu, à cette époque, notre pays se trouvait dans un contexte international européen radicalement différent.

De Europese internationale context waarin ons land zich toen bevond, verschilde uiteraard radicaal van de huidige.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette époque notre ->

Date index: 2021-07-17
w