Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette éthique actuelle " (Frans → Nederlands) :

L'ordre est chargé de promouvoir cette éthique actuelle et sociale à laquelle doivent obéir les soins de santé et prend, en cas de manquement à cette éthique, les mesures disciplinaires qui s'imposent pour en garantir le respect au niveau collectif.

De orde bevordert deze eigentijdse sociale en gezondheidsmoraal en treft, indien ze niet wordt nageleefd, de nodige tuchtmaatregelen om haar collectief te vrijwaren.


L'ordre est chargé de promouvoir cette éthique actuelle et sociale à laquelle doivent obéir les soins de santé et prend, en cas de manquement à cette éthique, les mesures disciplinaires qui s'imposent pour en garantir le respect au niveau collectif.

De orde bevordert deze eigentijdse sociale en gezondheidsmoraal en treft, indien ze niet wordt nageleefd, de nodige tuchtmaatregelen om haar collectief te vrijwaren.


L'élargissement de la loi actuelle par analogie à la nouvelle réglementation allemande demanderait une modification approfondie de notre système légal actuel, dans le cadre de laquelle il conviendrait d'examiner minutieusement les aspects médicaux, psychologiques, éthiques, sociaux et juridiques de cette problématique et de vérifier et déterminer les conséquences juridiques d'une telle absence d'enregistrement du sexe ou de l'enregistrement d'un « sexe indéterminé ».

Het uitbreiden van de huidige wet naar analogie met de nieuwe Duitse regelgeving zou een ingrijpende wijziging van ons huidig wettelijk stelsel vereisen, waarin zowel de medische, psychologische, ethische, sociale en juridische aspecten van deze problematiek grondig onderzocht moeten worden en waarin nauwgezet nagegaan en bepaald moet worden wat de juridische gevolgen zijn van een dergelijke niet-registratie van het geslacht of de registratie van een “onbepaald geslacht”.


Des discussions sont actuellement en cours, avec le Jury d’éthique publicitaire, afin d’évaluer, entre autres, ce qui peut être amélioré dans la mise en œuvre de cette convention et d’assurer un contrôle efficace de la publicité en faveur des boissons alcoolisées, notamment à destination des jeunes.

Er is thans overleg bezig met de Jury voor ethische praktijken inzake reclame, om te evalueren wat er verbeterd kan worden in de toepassing van dit convenant en hoe een efficiënte controle van de reclame van alcoholische dranken, specifiek naar jongeren, te verzekeren.


Cette convention constitue un système d’autorégulation. Dans le cadre actuel, c’est au Jury d'Éthique Publicitaire (JEP), après introduction d’une plainte, de se prononcer sur le respect ou non des dispositions de la convention.

Dit convenant vormt een systeem van zelfregulering, en in dit huidige kader is het aan de Jury voor Ethische Praktijken inzake Reclame (JEP) om zich, nadat een klacht werd neergelegd, uit te spreken over het al dan niet naleven van de bepalingen van het convenant.


11. rappelle que la transparence, l'ouverture, l'accès à l'information, le respect des droits des citoyens et des normes éthiques élevées sont des éléments essentiels pour préserver la confiance entre les citoyens et les institutions et que cette confiance est de la plus haute importance pour l'avenir de l'intégration européenne, en particulier dans le cadre des difficultés économiques actuelles;

11. herhaalt dat transparantie, openheid, toegang tot informatie, eerbiediging van de rechten van burgers en strikte ethische normen essentieel zijn om het vertrouwen van de burgers in de institutionele organen te bewaren en dat dit vertrouwen in het bijzonder in de huidige moeilijke economische situatie van het grootste belang is voor de toekomst van de Europese integratie;


Rejetant cette approche, la rapporteure préférerait au contraire mettre l'accent sur des "prestations en nature" non financières, telles que celles du programme actuel au Royaume-Uni qui encourage le partage d'ovules en vue de contribuer à augmenter le nombre de gamètes donnés, et qui apporte une indemnisation plus éthique pour refléter les inconforts et désagréments liés au don.

De rapporteur is hier geen voorstander van en geeft veeleer de voorkeur aan niet-financiële "voordelen in natura", zoals het in het Verenigd Koninkrijk bestaande programma ter aanmoediging van eiceldonaties om over meer gedoneerde geslachtscellen te kunnen beschikken, en die meer te beschouwen zijn als een ethische vergoeding voor de ongemakken die met donatie gepaard gaan.


6. souligne que cette crise alimentaire est étroitement liée avec la crise financière au cours de laquelle les injections de liquidités auxquelles ont procédé les Banque centrales pour prévenir des faillites sont susceptibles d'avoir intensifié les investissements spéculatifs dans les produits de base; invite le FMI et le Forum de stabilité financière à procéder à une évaluation de cet "effet secondaire" et à en tenir compte lorsqu'ils proposent des remèdes globaux; juge scandaleuses les politiques d'investissement adoptées ouvertement par la KBC et la Deutsche Bank, entre autres, sur les marchés des denrées alimentaires dans les circ ...[+++]

6. vestigt de aandacht op het feit dat deze voedselcrisis nauw samenhangt met de financiële crisis en dat de kapitaalinjecties van centrale banken ter voorkoming van faillissementen wellicht geleid hebben tot een toename van speculatieve investeringen in grondstoffen; verzoekt het IMF en het Forum voor financiële stabiliteit om dit "neveneffect" te beoordelen en er rekening mee te houden bij het doen van voorstellen voor mondiale remedies; acht het beleid van o.a. KBC en Deutsche Bank om te investeren in voedingsmarkten onder de hui ...[+++]


Madame la Présidente, je voudrais rappeler que l’Union européenne ne conservera sa position actuelle de leader moral et éthique que dans la mesure où elle luttera pour garantir le respect de la démocratie, de l’État de droit et des droits fondamentaux, du droit à la vie en particulier, dans toutes les régions du monde, cette année et au cours des années à venir.

Mevrouw de Voorzitter, het is van essentieel belang dat de Europese Unie, als zij de morele en ethische leiderschapsrol wil behouden die zij steeds vervuld heeft, zich er krachtig voor inzet dat democratie, rechtsstaat en eerbiediging van de grondrechten, en van met name het recht van leven. dit jaar en de komende jaren en in alle regio’s op aarde de overhand krijgen.


– notant aussi que le "comité consultatif sur l'éthique" de la Commission élabore actuellement un rapport – qui doit être publié cette année – sur les activités de recherche impliquant l'utilisation de cellules germinales humaines,

- overwegende dat ook het Adviescomité inzake ethiek van de Commissie momenteel een onderzoekverslag voorbereidt dat later dit jaar zal worden gepubliceerd en dat betrekking heeft op menselijke stamcellen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette éthique actuelle ->

Date index: 2022-12-27
w