Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux disponibles depuis " (Frans → Nederlands) :

Les chiffres que nous transmettons ne concernent que ceux disponibles depuis l’existence du nouvel article 433decies (undecies et duodecies) du Code pénal (2005).

De meegedeelde cijfers zijn louter degene die beschikbaar zijn sinds het bestaan van het nieuwe artikel 433decies (undecies en duodecies) van het Strafwetboek (2005).


Depuis 2015, l'UE a augmenté de près de 75 % les financements disponibles au titre des Fonds pour l'asile et la migration et pour la sécurité intérieure ainsi que ceux destinés aux agences de l'UE.

De EU heeft het bedrag van de financiering via de fondsen voor asiel en migratie en interne veiligheid en voor de EU-agentschappen met bijna 75% verhoogd.


Il ressort des mêmes chiffres globaux disponibles pour 2014 et les quatre premiers mois de 2015, et d'une comparaison de ceux-ci pour l'Italie et la Grèce, que 60 % de ces demandeurs devraient être relocalisés depuis l'Italie et 40 % depuis la Grèce.

Op basis van dezelfde totaalcijfers over 2014 en de eerste vier maanden van 2015 betreffende de getalsmatige verhouding tussen Italië en Griekenland, zou 60 % van de verzoekers uit Italië moeten worden herplaatst en 40 % uit Griekenland.


Il ressort des mêmes chiffres globaux disponibles pour 2014 et les quatre premiers mois de 2015, et d'une comparaison de ceux-ci pour l'Italie et la Grèce, que 60 % de ces demandeurs devraient être relocalisés depuis l’Italie et 40 % depuis la Grèce.

Op basis van dezelfde totaalcijfers over 2014 en de eerste vier maanden van 2015 betreffende de getalsmatige verhouding tussen Italië en Griekenland, zou 60% van de verzoekers uit Italië moeten worden herplaatst en 40% uit Griekenland.


Il ressort des mêmes chiffres globaux disponibles pour 2014 et les quatre premiers mois de 2015, et d'une comparaison de ceux-ci pour l'Italie et la Grèce, que 60 % de ces demandeurs devraient être relocalisés depuis l'Italie et 40 % depuis la Grèce.

Op basis van dezelfde totaalcijfers over 2014 en de eerste vier maanden van 2015 betreffende de getalsmatige verhouding tussen Italië en Griekenland, zou 60% van de verzoekers uit Italië moeten worden herplaatst en 40% uit Griekenland.


Il ressort des mêmes chiffres globaux disponibles pour 2014 et les quatre premiers mois de 2015, et d'une comparaison de ceux-ci pour l'Italie et la Grèce, que 60 % de ces demandeurs devraient être relocalisés depuis l'Italie et 40 % depuis la Grèce.

Op basis van dezelfde totaalcijfers over 2014 en de eerste vier maanden van 2015 betreffende de getalsmatige verhouding tussen Italië en Griekenland, zou 60% van de verzoekers uit Italië moeten worden herplaatst en 40% uit Griekenland.


Comme il n'est pas possible de réclamer dans un si court laps de temps les résultats relatifs au nombre de contrôles et aux amendes infligées pour non-délivrance des souches TVA par les restaurateurs depuis 1999, ceux-ci seront communiqués dès qu'ils seront disponibles.

Aangezien het niet mogelijk is de resultaten inzake het aantal controles en de boetes wegens het niet-uitreiken van BTW-bonnetjes bij restauranthouders sedert 1999 binnen zo'n kort tijdsbestek op te vragen, zullen deze ter beschikking worden gesteld zodra ze beschikbaar zijn.


8. demande au GFT, en collaboration avec les Nations unies et l'UA, d'user de tous les moyens disponibles afin de prévenir, de décourager et d'éliminer les actes de piraterie et de vol à main armée commis depuis la côte somalienne contre des navires, spécialement ceux transportant de l'aide humanitaire;

8. dringt er bij de TFG op aan om in samenwerking met de VN en de AU, alle beschikbare middelen in te zetten om piraterij en gewapende roofovervallen die vanop de Somalische kust worden gepleegd tegen vaartuigen, in het bijzonder tegen vaartuigen die humanitaire hulp vervoeren, te voorkomen, af te schrikken en tegen te gaan;


8. demande au GFT, en collaboration avec les Nations unies et l'UA, d'user de tous les moyens disponibles afin de prévenir, de décourager et d'éliminer les actes de piraterie et de vol à main armée commis depuis la côte somalienne contre des navires, spécialement ceux transportant de l'aide humanitaire;

8. dringt er bij de TFG op aan om in samenwerking met de VN en de AU, alle beschikbare middelen in te zetten om piraterij en gewapende roofovervallen die vanop de Somalische kust worden gepleegd tegen vaartuigen, in het bijzonder tegen vaartuigen die humanitaire hulp vervoeren, te voorkomen, af te schrikken en tegen te gaan;


En outre, l'agence européenne EMEA a reconnu dès août 2000 comme médicaments orphelins les deux produits disponibles (Fabrayme ® (Genzyme) et Replagal ® (TKT5S)). Ceux-ci sont depuis longtemps remboursés aux patients concernés dans la plupart des pays européens.

Bovendien zijn de twee beschikbare producten (Fabrayme ® (Genzyme) en Replagal ® (TKT5S)) al sinds augustus 2000 door het Europese agentschap EMEA goedgekeurd als weesgeneesmiddel, en reeds geruime tijd in de meeste Europese landen verkrijgbaar als terugbetaald geneesmiddel voor de betrokken patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux disponibles depuis ->

Date index: 2021-02-28
w