Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux qui ne voient aucun inconvénient » (Français → Néerlandais) :

La double saisine de la Cour de cassation dans la même affaire ne débouchera-t-elle pas sur deux sortes de conseillers : d'une part, ceux qui ne voient aucun inconvénient à « se compromettre » dans un arrêt interprétatif et, d'autre part, ceux qui trancheront le litige après un examen approfondi et contradictoire ?

Zal de dubbele saisine van het Hof van Cassatie in dezelfde zaak niet leiden tot twee soorten raadsheren : enerzijds degenen die er geen bezwaar tegen hebben om zich met een uitleggingsarrest zwaar te « verbranden », anderzijds degenen die het geschil na een diepgaand en contradictoir onderzoek zullen beslechten ?


La double saisine de la Cour de cassation dans la même affaire ne débouchera-t-elle pas sur deux sortes de conseillers : d'une part, ceux qui ne voient aucun inconvénient à « se compromettre » dans un arrêt interprétatif et, d'autre part, ceux qui trancheront le litige après un examen approfondi et contradictoire ?

Zal de dubbele saisine van het Hof van Cassatie in dezelfde zaak niet leiden tot twee soorten raadsheren : enerzijds degenen die er geen bezwaar tegen hebben om zich met een uitleggingsarrest zwaar te « verbranden », anderzijds degenen die het geschil na een diepgaand en contradictoir onderzoek zullen beslechten ?


De plus, le texte a fait l'objet d'une consultation préalable auprès du Conseil national du travail, et les partenaires ne voient aucun inconvénient, bien au contraire, à l'article 235 tel qu'il est libellé.

Bovendien werd de Nationale Arbeidsraad vooraf over de tekst geraadpleegd en de sociale partners zagen geen graten in artikel 235 zoals het gesteld is, wel integendeel.


De plus, le texte a fait l'objet d'une consultation préalable auprès du Conseil national du travail, et les partenaires ne voient aucun inconvénient, bien au contraire, à l'article 235 tel qu'il est libellé.

Bovendien werd de Nationale Arbeidsraad vooraf over de tekst geraadpleegd en de sociale partners zagen geen graten in artikel 235 zoals het gesteld is, wel integendeel.


Depuis des années, ils ne voient aucun inconvénient à faire une distinction entre hommes et femmes lors du calcul des primes.

Ze zien er ook al jaren geen graten in om een onderscheid te maken tussen mannen en vrouwen bij de berekening van de premies.


L'avis du Collège des procureurs généraux en la matière est que ceux-ci restent attachés au principe de l'individualisation des peines et qu'ils ne voient aucun intérêt à édicter des directives concrètes en matière de fixation de la peine.

Het advies van het College van procureurs-generaal in deze is dat zij vasthouden aan het principe van de individualisering van straffen en dat zij er dus geen heil in zien om concrete straftoemetingsrichtlijnen uit te vaardigen.


En outre, tout nouveau projet énergétique faisant intervenir des centrales hydroélectriques doit être soigneusement conçu et mis en œuvre de manière à ce qu’il n’en résulte aucun inconvénient pour ceux qui utilisent l’eau en aval dans les pays voisins.

Bovendien moeten alle grote energieprojecten met waterkrachtcentrales zorgvuldig ontworpen en gebouwd worden om te waarborgen dat ze voor de watergebruikers in stroomafwaarts gelegen aangrenzende landen geen nadelen met zich meebrengen.


Lorsqu’il en sera ainsi, personne au sein de cette Assemblée ni dans aucun autre parlement ne défendra les terroristes, comme cela s’est passé, comme cela se passe et comme cela pourrait encore se passer, au détriment des victimes du terrorisme, qui voient que ceux qui ont assassiné leurs bien-aimés sont considérés comme des héros, alors qu’eux souffrent en silence.

De dag waarop dit gebeurt, zal er niemand zijn, niet in dit Parlement of welk parlement dan ook, die terroristen verdedigt, zoals is gebeurd, zoals nog steeds gebeurt en zoals mogelijk zal blijven gebeuren, met alle gevolgen van dien voor de slachtoffers van terrorisme.


Ce n’est qu’en alliant les intérêts de votre propre État à ceux de l’Europe dans son ensemble que vous réussirez à promouvoir sa cause. Ceux qui ne voient que l’intérêt de leur propre pays ne trouveront aucun allié en Europe et leurs efforts seront donc peine perdue.

Slechts wie de belangen van het eigen land koppelt aan de belangen van heel Europa zal vooruitgang boeken voor zijn eigen land, want wie alleen oog heeft voor zijn land zal het in Europa zonder bondgenoten moeten doen, en kan dan ook voor zijn eigen land niets betekenen.


Daucuns y voient une justification de leur mise à l’écart - et il s’agit souvent de ceux-là même qui ont utilisé leur veto pour empêcher les Nations unies d’agir rapidement, comme c’est le cas pour la situation au Moyen-Orient.

Dat is voor sommigen het excuus om de VN terzijde te schuiven – en dat geldt helaas vaak voor degenen die door hun eigen veto het de Verenigde Naties onmogelijk hebben gemaakt om snel te reageren, waarbij ik bijvoorbeeld aan de situatie in het Midden-Oosten denk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui ne voient aucun inconvénient ->

Date index: 2024-04-12
w