Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci seraient éventuellement » (Français → Néerlandais) :

Ceux-ci seraient soumis au conseil des ministres, avec le plan pluriannuel d'investissement reprenant les priorités établies par la cellule d'investissement.

Deze zouden worden voorgelegd aan de Ministerraad, samen met het meerjareninvesteringsplan waarin de prioriteiten van de investeringscel worden meegenomen.


La SNCB Holding a marqué son accord sur le transfert de ces agents par courrier reçu le 17 janvier 2013, précisant que ceux-ci seraient mis à disposition dans les meilleurs délais.

De NMBS-holding is akkoord gegaan met de overdracht van deze ambtenaren per brief van 17 januari 2013, waarin gepreciseerd werd dat zij zo snel mogelijk ter beschikking gesteld zouden worden.


Ceux-ci seraient redirigés vers l'agence de Vielsalm.

Zij zouden voortaan van het agentschap in Vielsalm moeten gebruikmaken.


Non pas, parce que ceux-ci seraient d'origine dubitative certaine, mais surtout, parce que la preuve d'origine engendre une démarche administrative complémentaire considérable.

Daar is protest tegen, niet omdat die ingrediënten van dubieuze herkomst zouden zijn, maar omdat het bewijs van oorsprong dat te dien einde moet worden voorgelegd, een een hele bijkomende administratieve rompslomp meebrengt.


À la suite d'un échange de vues sur (1) la question de savoir lequel des différents textes a la portée la plus large et quelles seraient les conséquences de son adoption pour les autres textes, en ce sens que ceux-ci deviendraient éventuellement sans objet, ainsi que sur (2) l'opportunité de la méthode qui consiste, en cette phase de la procédure de conflit d'intérêts, à convertir des propositions d'avis en amendements, pour pouvoir malgré tout forcer un vote sur ces textes, le président décide de suivre la procédure de vote ordinaire ...[+++]

Na een gedachtewisseling over (1) de vraag welke van de verschillende teksten de verste strekking heeft en de consequenties die de goedkeuring daarvan zou hebben voor de andere teksten, te weten hun eventueel verval, en (2) de vraag naar de opportuniteit van de handelwijze waarbij in deze fase van de belangenconflictprocedure voorstellen van advies in amendementen worden omgezet om er toch een stemming over te kunnen afdwingen, besluit de voorzitter de gewone stemprocedure te volgen.


À la suite d'un échange de vues sur (1) la question de savoir lequel des différents textes a la portée la plus large et quelles seraient les conséquences de son adoption pour les autres textes, en ce sens que ceux-ci deviendraient éventuellement sans objet, ainsi que sur (2) l'opportunité de la méthode qui consiste, en cette phase de la procédure de conflit d'intérêts, à convertir des propositions d'avis en amendements, pour pouvoir malgré tout forcer un vote sur ces textes, le président décide de suivre la procédure de vote ordinaire ...[+++]

Na een gedachtewisseling over (1) de vraag welke van de verschillende teksten de verste strekking heeft en de consequenties die de goedkeuring daarvan zou hebben voor de andere teksten, te weten hun eventueel verval, en (2) de vraag naar de opportuniteit van de handelwijze waarbij in deze fase van de belangenconflictprocedure voorstellen van advies in amendementen worden omgezet om er toch een stemming over te kunnen afdwingen, besluit de voorzitter de gewone stemprocedure te volgen.


Il serait plus efficace de procéder par accords-cadres, dans lesquels seraient définis les grandes lignes et les principes généraux d'une coopération. Ceux-ci seraient approuvés par le parlement par le biais de la procédure d'assentiment et seraient suivis d'une série d'accords techniques qui finaliseraient les détails conformément à l'accord-cadre, sans que le Parlement ne doive se prononcer sur ces accords.

Beter zou zijn om te werken met kaderovereenkomsten, waarin de algemene lijnen en principes van een samenwerking zijn opgenomen die door het parlement moeten worden goedgekeurd via de instemmingsprocedure, gevolg door een aantal technische akkoorden die de details uitwerken in overeenstemming met de kaderovereenkomst, zonder dat het Parlement zich over deze akkoorden moet uitspreken.


Le professeur Englert signale qu'en ce qui concerne la recherche scientifique qui a eu pour résultat la création d'embryons, on a toujours demandé la même procédure : autorisation préalable du comité d'éthique local, assentiment des intéressés, etc. Les couples concernés étaient parfaitement au courant des techniques scientifiques utilisées et ils savaient que, dans l'éventualité où des embryons seraient créés, ceux-ci seraient détruits au bout de deux jours.

Professor Englert merkt op dat voor de wetenschappelijke onderzoeken, die de aanmaak van embryo's tot gevolg hadden, steeds dezelfde procedure werd gevraagd : voorafgaande toestemming van het plaatselijk ethisch comité, toestemming van de betrokkenen, enz. De betrokken koppels waren perfect op de hoogte van de wetenschappelijke technieken die gebruikt werden en van het feit dat, indien er embryo's uit zouden ontstaan, deze vernietigd zouden worden na afloop van twee dagen.


D'autre part, le FFCU reconnaît qu'il existe à l'heure actuelle des problèmes de sécurité, ceux-ci seraient surveillés par les banques et l'autorité des services financiers.

Volgens de FCCU zijn er momenteel inderdaad veiligheidsproblemen, en die zouden door de banken en de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten in het oog worden gehouden.


En effet, ceux-ci seraient perdants dans le débat avec le Vlaams Blok ; ils seraient des racistes latents et approuveraient, au fond d'eux-mêmes, le discours du Vlaams Blok ».

De site heeft het ook over Belgische politici: " Alle Belgische politici verliezen het debat met het Vlaams Blok omdat ze latente racisten zijn die in hun hart alles geloven wat het Vlaams Blok zegt" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci seraient éventuellement ->

Date index: 2023-03-14
w