Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux-ci sont donc fortement dépendants " (Frans → Nederlands) :

Ceux-ci sont donc fortement dépendants du trafic sms commercial et ne donnent aucune garantie relative au temps de livraison. c) Pour le projet BE-Alert définitif, une solution est cherchée où le système BE-Alert aurait un lien direct avec les opérateurs mobiles et où il ne faudrait donc pas faire appel à un gateway commercial.

Deze zijn inherent sterk afhankelijk van de commerciële sms-trafiek en leveren geen garanties met betrekking tot aflevertijd. c) Voor het definitieve Be-Alertproject wordt gewerkt aan een oplossing waarbij het Be-Alertsysteem een directe link zou hebben met de mobiele operatoren en zo dus geen gebruik van een commerciële gateway hoeft te maken.


Les Codes techniques ayant vocation à refléter les meilleures pratiques de l'industrie et les standards européens et internationaux, ceux-ci seront donc amenés à être revus afin de maintenir, le cas échéant, une adéquation entre les mesures techniques qui y sont décrites et l'évolution de ces meilleures pratiques et de ces standards.

Aangezien de Technische Codes bedoeld zijn als een weerspiegeling van de beste industriële praktijk en van de Europese en internationale normen, zullen zij dus worden herzien om in voorkomend geval ervoor te zorgen dat de technische maatregelen die erin worden beschreven, stroken met de evolutie van die beste praktijken en normen.


Ceux-ci jouissent donc d'une certaine impunité du fait de l'immatriculation de leur véhicule à l'étranger et à leur domiciliation hors de nos frontières.

Ze genieten dus een zekere straffeloosheid omdat ze in het buitenland gedomicilieerd zijn en hun voertuig niet in België ingeschreven is.


Ceux-ci souhaitent donc un aménagement du temps de travail plutôt qu'un salaire plus élevé. En outre, le rapport 2014 de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes indique que les femmes sont quatre fois plus nombreuses que les hommes à travailler à temps partiel.

Uit het verslag 2014 van het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen blijkt bovendien dat er viermaal meer vrouwen dan mannen deeltijds werken.


La gare de Turnhout est l'exemple d'une gare accessible aux utilisateurs de fauteuils roulants (où ceux-ci peuvent donc bénéficier d'une assistance adaptée).

Voorbeeld van zo een rolstoeltoegankelijk station (dus uitgerust met assistentie) is Turnhout.


L'article 444 C.I.R. 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 1 du Protocole additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de l'homme, dans la mesure où il permet de réclamer des accroissements plus ou moins importants à deux contribuables qui ont commis la même infraction et ce en fonction du montant des revenus déclarés par ceux-ci, cela débouchant sur une somme plus importante à payer et donc sur une sanction plus lourde pour le con ...[+++]

Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het toelaat meer of minder aanzienlijke verhogingen te eisen van twee belastingplichtigen die dezelfde overtreding hebben begaan, en dat naar gelang van het bedrag van de door hen aangegeven inkomsten, wat leidt tot een aanzienlijker te betalen bedrag en dus tot een zwaardere sanctie voor de belastingplichtige die meer inkomsten aangeeft terwijl de begane overtreding identiek is ?


Art. 2. Pour les séjours des représentants et des fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement autorisés entre le 1 octobre 2017 et le jour de la publication au Moniteur belge du présent arrêté pour lesquels aucune indemnité forfaitaire journalière et/ou aucune indemnité couvrant les frais de logement n'a été liquidée au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les montants de ces indemnités forfaitaires journalières et de ces indemnités couvrant les frais de ...[+++]

Art. 2. Voor verblijven van de afgevaardigden en ambtenaren die afhangen van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking toegestaan tussen 1 oktober 2017 en de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van dit besluit waarvoor geen enkele dagelijkse forfaitaire vergoeding en/of vergoeding voor huisvestingskosten werd uitbetaald op het moment van de inwerkingtreding van dit besluit, zullen de bedragen van deze dagelijkse forfaitaire vergoeding en deze vergoedingen voor huisvestingskosten worden vastgelegd volgens het overzicht hernomen in artikel 1, indien d ...[+++]


Considérant que, en tout état de cause, la soumission conjointe à la même enquête publique du projet d'arrêté de désignation et du projet d'arrêté du Gouvernement wallon fixant les objectifs de conservation (ayant abouti à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 décembre 2016 fixant les objectifs de conservation pour le réseau Natura 2000) a permis aux propriétaires et occupants de faire valoir leurs observations tant sur le périmètre du site, sur le choix et le périmètre des unités de gestion - et sur les motifs qui justifient ces choix ...[+++]

Overwegende dat de gezamenlijke organisatie van een openbaar onderzoek voor het ontwerp-aanwijzingbesluit en het ontwerp-besluit van de Waalse Regering hoe dan ook de eigenaars en gebruikers de gelegenheid biedt om hun opmerkingen te laten gelden zowel over de omtrek van de locatie als over die van de beheerseenheden - en over de redenen die deze omtrekken rechtvaardigen - alsook over de instandhoudingsdoelstellingen voor de locatie daar deze doelstellingen zoals gezegd voortvloeien uit de combinatie van de bepalingen van het ontwerp-regeringsbesluit (die resulteerde in het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2016 tot vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen voor het Natura 2000-net) en de gegevens van bijlage 1 bij het a ...[+++]


Considérant que, en tout état de cause, la soumission conjointe à la même enquête publique du projet d'arrêté de désignation et du projet d'arrêté du Gouvernement wallon fixant les objectifs de conservation, a permis aux propriétaires et occupants de faire valoir leurs observations tant sur le périmètre du site, sur le choix et le périmètre des unités de gestion - et sur les motifs qui justifient ces choix - que sur les objectifs de conservation envisagés pour le site, ceux-ci ...[+++]

Overwegende dat de gezamenlijke organisatie van een openbaar onderzoek voor het ontwerp-aanwijzingbesluit en het ontwerp-besluit van de Waalse Regering hoe dan ook de eigenaars en gebruikers de gelegenheid biedt om hun opmerkingen te laten gelden zowel over de omtrek van de locatie als over die van de beheerseenheden - en over de redenen die deze omtrekken rechtvaardigen - alsook over de instandhoudingsdoelstellingen voor de locatie daar deze doelstellingen zoals gezegd voortvloeien uit de combinatie van de bepalingen van het ontwerp-regeringsbesluit en de gegevens van bijlage 3 bij het aanwijzingsbesluit; dat het dus onjuist is te beweren dat dit onderzoek te laat komt in het be ...[+++]


Ceux-ci commencent généralement par parier de petits montants sur leur équipe de football préférée, mais ils développent souvent une dépendance dont les conséquences financières sont lourdes.

Vaak begint het met gokken voor kleine bedragen op hun favoriete voetbalploeg, maar in vele gevallen dijt dit uit in een verslaving met zware financiële consequenties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci sont donc fortement dépendants ->

Date index: 2021-09-12
w