Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux‑ci puissent trouver » (Français → Néerlandais) :

Soutenir le développement de services d’information conviviaux destinés aux jeunes où ceux-ci puissent trouver des renseignements sur l’accès à leurs droits.

steun te bieden voor de totstandbrenging van jongerenvriendelijke voorlichtingsdiensten, die hen kunnen informeren over hun toegang tot rechten.


L'initiative "Jeunesse en mouvement" donnera un nouvel élan aux mesures d'aide en faveur des jeunes aux niveaux européen et national, afin que ceux‑ci puissent trouver un emploi, gagner leur vie et faire des projets».

Jeugd in beweging schept op nationaal en EU-niveau nieuwe dynamiek om de steun aan jongeren te verbeteren, zodat zij een baan kunnen vinden, in hun levensonderhoud kunnen voorzien en hun eigen plannen kunnen realiseren".


Toute société civilisée se doit d’investir dans l’avenir de ses jeunes afin que ceux-ci puissent jouer pleinement leur rôle en tant que citoyens actifs, trouver un travail valorisant et mener une vie épanouissante.

Elke beschaafde samenleving wil investeren in de toekomst van haar jongeren zodat zij in staat zijn hun rol van volwaardige actieve burgers op te nemen, lonend werk te vinden en voldoening te vinden in hun leven.


Il est vital de mettre en œuvre des politiques destinées à recruter et à retenir une main-d'œuvre variée et mixte, et à veiller à ceux qui optent pour une carrière dans les systèmes d'EAJE puissent trouver le métier épanouissant, respectable et financièrement intéressant.

Het is van vitaal belang om beleid te ontwikkelen voor de werving en het behoud van een gevarieerde beroepsgroep van beide seksen, en om te waarborgen dat de mensen die kiezen voor een loopbaan in de opvang van jonge kinderen daarin voldoening vinden alsmede respect en een goed salaris ontvangen.


Ceux-ci sont les premiers qui peuvent faire en sorte que leurs droits soient respectés. Pour qu'ils puissent le faire, il faut qu'ils connaissent leurs droits, qu'ils soient en mesure de les exercer et qu'ils puissent trouver de l'aide lorsque ces droits ne sont pas respectés.

Zij zijn immers de eersten die ervoor kunnen zorgen dat hun rechten worden gerespecteerd. Om dit te kunnen doen, moeten zij wel hun rechten kennen, in staat zijn deze uit te oefenen en hulp kunnen vinden ingeval deze rechten niet worden gerespecteerd.


J’espère que ces mesures pourront contribuer à pérenniser cette production et à faire en sorte que ceux qui ne pourront pas le faire puissent trouver des alternatives.

Ik hoop dat deze maatregelen ervoor kunnen zorgen dat de bananensector op den duur zal overleven en dat degenen die niet kunnen blijven produceren, alternatieven kunnen vinden.


En effet, ceux-ci peuvent hésiter à légiférer dans ce domaine de leur propre initiative, pressentant le risque que leurs propres entreprises puissent se trouver désavantagées par rapport à celles d’autres États membres.

De aarzeling van de lidstaten om op dit gebied zelf regelend op te treden, is begrijpelijk: wellicht vrezen zij hun eigen ondernemingen te benadelen ten opzichte van ondernemingen uit andere lidstaten.


Quant à ceux qui possèdent déjà des compétences en TIC et qui travaillent dans le secteur des technologies, la stratégie numérique contribuera à définir et reconnaître les compétences des professionnels des TIC de manière à ce que les entreprises qui recherchent des travailleurs possédant des compétences particulières en TIC puissent les trouver facilement.

De Digitale Agenda zal mensen die al ICT‑vaardigheden gebruiken en in de technologiesector werken, helpen de competenties van ICT‑deskundigen te omschrijven en te erkennen, zodat een bedrijf dat op zoek is naar werknemers met specifieke ICT‑vaardigheden, potentiële kandidaten er meteen kan uitpikken.


Nous devons établir des plans de reconversion afin que ceux qui perdent leur emploi aujourd’hui puissent trouver un autre emploi à l’avenir.

We moeten omscholingsplannen instellen zodat degenen die vandaag hun werk verliezen, snel een andere baan kunnen vinden in de toekomst.


Deuxièmement, nous devons trouver une enceinte adaptée au sein de laquelle, avec la participation de la Commission et tout en conservant leurs responsabilités respectives et en préservant leur indépendance, les partenaires sociaux, les représentants du Conseil et ceux qui définissent la politique monétaire puissent échanger des idées sur la manière de concevoir un dosage de politiques de nature à promouvoir la croissance et l'emploi tout en garantissant la stabilité des prix.

Ten tweede moeten wij een geschikt forum vinden waarin de sociale partners, vertegenwoordigers van de Raad en monetaire beleidsmakers, met de deelneming van de Commissie en zonder aantasting van hun respectieve verantwoordelijkheden en hun onafhankelijkheid, ideeën kunnen uitwisselen over de wijze waarop naar hun mening een beleidsmix kan worden bereikt die, met behoud van de prijsstabiliteit, bevorderlijk is voor groei en werkgelegenheid.


w