Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEI
Changer les fûts
Communauté des États indépendants
Gérer les demandes de nouveaux produits
Initiative Nouveaux voisins
Initiative en faveur des nouveaux pays voisins
Installer de nouveaux fûts
Mettre en place de nouveaux fûts
NEI
Nouveaux États indépendants
Remplacer les fûts
Règlement relatif aux nouveaux aliments

Vertaling van "chaleureusement nos nouveaux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux nouveaux ingrédients alimentaires | règlement relatif aux nouveaux aliments

Verordening (EG) Nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad betreffende nieuwe voedingsmiddelen en nieuwe voedselingrediënten | verordening nieuwe voedingsmiddelen


installer de nouveaux fûts | mettre en place de nouveaux fûts | changer les fûts | remplacer les fûts

biervaten vervangen | biervaten verwisselen | vaten omruilen | vaten verwisselen


Initiative Nouveaux voisins | Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

nieuwe-buurstateninitiatief


nouveaux savoirs, nouveaux emplois

„nieuwe kennis, nieuwe banen


rechercher de nouveaux traitements pour les troubles sanguins

nieuwe behandelingen onderzoeken voor bloedgerelateerde aandoeningen


rer les demandes de nouveaux produits

verzoeken om nieuwe producten afhandelen


Communauté des États indépendants [ CEI | NEI | Nouveaux États indépendants ]

Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
John Mc Namee, président de l'EIBF, a déclaré: «Une fois encore, je suis ravi de découvrir de nouveaux talents et je tiens à adresser mes plus chaleureuses félicitations à tous les lauréats de cette année.

John Mc Namee, voorzitter van de EIBF, zei: "Ik ben verheugd dat ik eens te meer nieuw talent kan ontdekken en ik wil alle winnaars van dit jaar dan ook hartelijk gelukwensen.


De plus, nous vivons actuellement dans la période dite des nouveaux usages des océans, tels que l’exploitation de leurs ressources énergétiques, minérales et génétiques qui, avec la pêche et les transports maritimes, exigent une perspective holistique et une action concertée; et justement, Mme Meissner a tenté de nous donner un aperçu de cette situation, et je l’en félicite chaleureusement.

Daarnaast maken we momenteel een fase door waarin op nieuwe manieren gebruik wordt gemaakt van de oceanen, met de exploitatie van de energiebronnen, minerale en genetische rijkdommen van deze oceanen, die evenals de visserij en de scheepvaart om een holistische benadering en gecoördineerde actie vragen, waarvan mevrouw Meissner overigens al een plaatje heeft proberen te schetsen, waarvoor mijn erkentelijkheid.


Je pense donc que nous nous prendrons au sérieux si nous tenons notre parole quant à cette lettre et accueillons réellement et chaleureusement nos nouveaux collègues au Parlement dès le 26 septembre.

Ik denk daarom dat we onszelf serieus nemen als we ons woord, dat we in deze brief hebben gegeven, gestand doen en onze nieuwe collega’s vanaf 26 september daadwerkelijk welkom heten in het Parlement.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à saluer chaleureusement les nouveaux commissaires.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de nieuwe commissarissen hartelijk welkom heten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous les rapporteurs et tous les intervenants pour un débat qui a démontré, primo, que nous accueillons à nouveau réellement chaleureusement nos nouveaux membres et, secundo, que nous sommes d’accord sur ce qu’il faut critiquer et ce dont il faut faire l’éloge.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, dames en heren, ik wil alle rapporteurs, sprekers en spreeksters bedanken voor het debat.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous les rapporteurs et tous les intervenants pour un débat qui a démontré, primo, que nous accueillons à nouveau réellement chaleureusement nos nouveaux membres et, secundo, que nous sommes d’accord sur ce qu’il faut critiquer et ce dont il faut faire l’éloge.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, dames en heren, ik wil alle rapporteurs, sprekers en spreeksters bedanken voor het debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaleureusement nos nouveaux ->

Date index: 2024-07-16
w