Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre des représentants intervenu hier » (Français → Néerlandais) :

BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et or ...[+++]

BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, ...[+++]


Dans la pratique, il existe une règle coutumière, née d'un accord intervenu en 1985 entre le président de la Chambre des représentants et quelques juges, anciens parlementaires, qui agissaient au nom de la Cour d'arbitrage (do c. Chambre, 1999-2000, nº 50-0693/001, pp. 8-9): la Cour d'arbitrage établit son budget et présente, sur la base de celui-ci, sa dotation au président de la Chambre des représentants et le communique au minis ...[+++]

In de praktijk wordt er een gewoonterechtelijke regel toegepast, die ontstaan is tengevolge van een afspraak in 1985 tussen de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en enkele rechters, gewezen parlementsleden die optraden namens het Arbitragehof (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 50-0693/001, blz. 8-9). Die regeling bestaat erin dat het Arbitragehof zijn begroting opstelt en op basis hiervan zijn dotatie voorstelt aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, met mededeling aan de minister van Begroting.


Dans la pratique, il existe une règle coutumière, née d'un accord intervenu en 1985 entre le président de la Chambre des représentants et quelques juges, anciens parlementaires, qui agissaient au nom de la Cour d'arbitrage (do c. Chambre, 1999-2000, nº 50-0693/001, pp. 8-9): la Cour d'arbitrage établit son budget et présente, sur la base de celui-ci, sa dotation au président de la Chambre des représentants et le communique au minis ...[+++]

In de praktijk wordt er een gewoonterechtelijke regel toegepast, die ontstaan is tengevolge van een afspraak in 1985 tussen de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en enkele rechters, gewezen parlementsleden die optraden namens het Arbitragehof (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 50-0693/001, blz. 8-9). Die regeling bestaat erin dat het Arbitragehof zijn begroting opstelt en op basis hiervan zijn dotatie voorstelt aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, met mededeling aan de minister van Begroting.


Par son amendement, M. Buelens entend supprimer les modifications intervenues au cours de l'examen du projet à la Chambre des représentants.

De heer Buelens wenst via zijn amendement de wijzigingen teniet te doen die zijn tussengekomen naar aanleiding van de behandeling van het ontwerp in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Je me réjouis donc tout particulièrement du vote intervenu le 16 juin dernier en séance plénière de la Chambre des représentants.

Ik ben dus uitermate tevreden met de stemming die op 16 juni laatstleden in de Kamer van volksvertegenwoordigers plaatsvond.


Or, la crédibilité de ces institutions a encore diminué cette semaine après le nouvel accord cynique intervenu entre le PPE et les socio-démocrates pour la Présidence, et pour avoir désigné au poste de haut représentant pour les affaires étrangères une femme qui n’a jamais été élue à une assemblée publique, mais a accédé à ce nouveau poste parce qu’elle faisait partie d’une chambre de fossiles féodaux et en raison de son appartenan ...[+++]

Deze instellingen hebben deze week wederom aan geloofwaardigheid ingeboet nu de zoveelste cynische deal is gesloten tussen christendemocraten en sociaaldemocraten met betrekking tot het voorzitterschap, en nu zij een dame tot hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid hebben benoemd die nog nooit in een volksvertegenwoordiging is gekozen, maar haar nieuwe aanstelling heeft gekregen vanwege haar zetel in een kamer van feodale fossielen, die zij weer dankt aan haar vertrouwenspost in de Labour Party.


(5) « L'accord intervenu sur la répartition des efforts de réduction des émissions de gaz à effet de serre (Protocole de Kyoto) », Chambre des Représentants de Belgique, 21 avril 2004, DOC 51 1034/001

(5) « Akkoord over de herverdeling van de inspanningen inzake reductie van broeikasgassen (Verdrag van Kyoto) », kamer van volksvertegenwoordigers van België, 21 april 2004, DOC 51 1034/001


Art. 69. Sauf accord, portant des dispositions autres, conclu entre les parties, il est interdit au conciliateur ou à l'arbitre de remplir la fonction d'arbitre, de représentant ou de conseiller d'une partie dans une procédure judiciaire, une procédure arbitrale ou une procédure devant la Chambre d'appel relative au même différend dans lequel il est intervenu comme conciliateur ...[+++]

Art. 69. Behoudens tussen de partijen gesloten overeenkomst houdende andere bepalingen, is het de bemiddelaar of de arbiter verboden de functie van arbiter, vertegenwoordiger of raadsman van een partij te vervullen in een gerechtelijke procedure, een arbitrale procedure of een procedure voor de beroepskamer i.v.m. hetzelfde geschil waarin hij als bemiddelaar of arbiter is tussengekomen.


Art. 69. Sauf accord portant des dispositions autres conclu entre les parties, il est interdit au conciliateur ou à l'arbitre de remplir la fonction d'arbitre, de représentant ou de conseiller d'une partie dans une procédure judiciaire, une procédure arbitrale ou une procédure devant la Chambre de litiges relative au même différend dans lequel il est intervenu comme conciliateur ...[+++]

Art. 69. Behoudens andersluidende overeenkomst tussen de partijen, is het de bemiddelaar of arbiter verboden om de functie van arbiter, vertegenwoordiger of raadsman van een partij te vervullen in een gerechtelijke procedure, een arbitrale procedure of in een procedure voor de Geschillenkamer betreffende hetzelfde geschil waarin hij als bemiddelaar of arbiter is opgetreden.


En ce qui concerne l'augmentation du montant de l'Aide publique belge - l'APD - le vote est effectivement intervenu hier à la Chambre.

De verhoging van de Belgische ontwikkelingshulp werd gisteren door de Kamer goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre des représentants intervenu hier ->

Date index: 2022-01-20
w