Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre francophone soit " (Frans → Nederlands) :

Il se rapporte aux avis récents du Conseil supérieur de la Justice, qui font état du nombre de dossiers transmis par année à la chambre néerlandophone et à la chambre francophone, soit respectivement deux et sept en 2007, quatre et sept en 2008 et quatre et deux en 2009.

Spreker verwijst naar de recente adviezen van de Hoge Raad voor de Justitie waarbij wordt vermeld dat het in 2007 gaat om twee Nederlandstalige dossiers en zeven dossiers voor de Franstalige kamer, in 2008 om vier dossiers voor de Nederlandstalige kamer en zeven voor de Franstalige Kamer, in 2009 om vier Nederlandstalige en twee Franstalige dossiers.


Il se rapporte aux avis récents du Conseil supérieur de la Justice, qui font état du nombre de dossiers transmis par année à la chambre néerlandophone et à la chambre francophone, soit respectivement deux et sept en 2007, quatre et sept en 2008 et quatre et deux en 2009.

Spreker verwijst naar de recente adviezen van de Hoge Raad voor de Justitie waarbij wordt vermeld dat het in 2007 gaat om twee Nederlandstalige dossiers en zeven dossiers voor de Franstalige kamer, in 2008 om vier dossiers voor de Nederlandstalige kamer en zeven voor de Franstalige Kamer, in 2009 om vier Nederlandstalige en twee Franstalige dossiers.


En cas de vote automatisé dans ce canton, ce régime permet concrètement à l'électeur de choisir, pour les élections de la Chambre des représentants, soit la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale, soit celle du Brabant flamand, et pour les élections du Parlement européen, soit le collège électoral francophone, soit le néerlandophone.

Zij maken het praktisch mogelijk dat in geval van geautomatiseerde stemming in dit kanton, er kan worden gekozen voor ofwel de kieskring Vlaams-Brabant, ofwel de kieskring Brussel-Hoofdstad voor wat de Kamerverkiezingen betreft, en voor het Nederlandstalige, respectievelijk Franstalige kiescollege voor wat de verkiezingen van het Europese Parlement betreft.


En cas de vote automatisé dans ce canton, ce régime permet concrètement à l'électeur de choisir, pour les élections de la Chambre des représentants, soit la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale, soit celle du Brabant flamand, et pour les élections du Parlement européen, soit le collège électoral francophone, soit le néerlandophone.

Zij maken het praktisch mogelijk dat in geval van geautomatiseerde stemming in dit kanton, er kan worden gekozen voor ofwel de kieskring Vlaams-Brabant, ofwel de kieskring Brussel-Hoofdstad voor wat de Kamerverkiezingen betreft, en voor het Nederlandstalige, respectievelijk Franstalige kiescollege voor wat de verkiezingen van het Europese Parlement betreft.


Que, tenant compte du fait de la règle supplétive de la représentation équilibrée, le mandat d'assesseur effectif du cadre administratif et logistique au sein de la chambre francophone devrait revenir à la candidate proposée par la Commissaire générale de la police fédérale, soit à Mme Valérie KEUTERICKX;

Dat, rekening houdend met het feit van de aanvullende regel van de evenwichtige vertegenwoordiging, het mandaat van effectief bijzitter van het administratief en logistiek kader binnen de Franstalige kamer zou moeten toebehoren aan de kandidate voorgedragen door de Commissaris-generaal van de federale politie, zijnde aan Mevr. Valérie KEUTERICKX.


Art. 3. M. Buisseret, Conseiller près la Cour d'Appel de Mons, est nommé Président de la Chambre francophone du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police jusqu'à ce que le poste soit pourvu au terme d'un appel à candidats en bonne et due forme et, au plus tard, pour un terme de cinq ans.

Art. 3. De heer Buisseret, Adviseur bij het Hof van beroep van Bergen, wordt benoemd tot voorzitter van de Franstalige Kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten totdat in deze post wordt voorzien na een volgens de regels opgemaakte oproep tot kandidaten en uiterlijk voor een periode van vijf jaar.


Que, de nouveau tenant compte de la règle supplétive de la représentation équilibrée, le mandat d'assesseur suppléant au sein de la Chambre francophone devrait revenir au candidat proposé par la police locale, soit à Mme Delphine DELNOOZ;

Dat wederom rekeninghoudende met de aanvullende regel van de evenwichtige vertegenwoordiging, het mandaat van plaatsvervangend bijzitter in de Franstalige kamer moet toekomen aan de kandidaat voorgedragen door de lokale politie, zijnde Mevr. Delphine DELNOOZ;


Les requérants font grief aux dispositions qu'ils attaquent de ne pas prévoir de chambre germanophone au sein du Conseil national de discipline, se bornant à disposer que le magistrat ayant le moins d'ancienneté est remplacé par un magistrat justifiant de la connaissance de la langue allemande lorsqu'un magistrat qui a justifié de la connaissance de cette langue demande à bénéficier d'une procédure de langue allemande, sans même préciser dans quelle chambre - francophone ou néerlandophone - ce remplacement doit avoir lieu et sans exiger que la ...[+++]

De verzoekers verwijten de door hen bestreden bepalingen dat zij niet voorzien in een Duitstalige kamer binnen de Nationale Tuchtraad en dat zij zich ertoe beperken te bepalen dat de magistraat met de minste anciënniteit wordt vervangen door een magistraat die blijk geeft van kennis van de Duitse taal, wanneer een magistraat die blijkt heeft gegeven van kennis van die taal vraagt om een procedure in de Duitse taal te genieten, zonder zelfs te preciseren in welke kamer Franstalige of Nederlandstalige die vervanging moet plaatsvinden en zonder te eisen dat de procedure in het Duits wordt gevoerd.


On peut regretter qu'on n'ait pas prévu qu'au moins un membre de la chambre francophone soit bilingue français-allemand. Par ailleurs, je suis tout à fait conscient de la difficulté de trouver des candidats justifiant de la connaissance de la langue allemande.

Het kan worden betreurd dat niet minstens één lid van de Franstalige kamer tweetalig Frans-Duits moet zijn, al ben ik me wel bewust van de moeilijkheid om kandidaten te vinden die kennis van het Duits hebben.


1. Pouvez-vous me confirmer que des mesures ont été prises afin que l'arriéré des chambres francophones soit résorbé?

1. Bevestigt u dat maatregelen werden genomen om de achterstand bij de Franstalige kamers in te lopen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre francophone soit ->

Date index: 2023-06-14
w