Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre nº 50-1159 » (Français → Néerlandais) :

Canon: pour les armes à feu dont la chambre de combustion est intégrée au canon, un trou doit être foré à travers les deux parois de la chambre de combustion, trou dans lequel doit être insérée et solidement soudée une tige d'acier (diamètre > 50 % de la chambre, min. 4,5 mm).

Loop: bij vuurwapens waarvan de loop een verbrandingskamer bevat, moet door weerszijden van de kamer een gat worden geboord, waarlangs een vast te lassen pin van gehard staal moet worden ingebracht (diameter: >. van de kamer, minimaal 4,5 mm).


Canon: un trou doit être foré à travers les deux parois de la chambre, trou dans lequel doit être insérée et solidement soudée une tige d'acier (diamètre > 50 % de la chambre, min. 4,5 mm).

van de kamer, minimaal 4,5 mm).


Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (Voir le doc. Chambre, nº 50-1159/5 - 2000/2001)

De tekst aangenomen door de commissie is dezelfde als de tekst van het ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers (Zie stuk Kamer, nr. 50-1159/5 - 2000/2001)


Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet de loi (voir do c. Chambre nº 50-1159/5 - 2000/2001)

De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het wetsontwerp (zie stuk Kamer nr. 50-1159/5 - 2000/2001)


Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 51-1159/006)

De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 51-1159/006)


Le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport et qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que proposition de loi de Mme Camille Dieu et M. Jacques Germeaux (do c. Chambre, nº 51-1159/1).

Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van mevrouw Camille Dieu en de heer Jacques Germeaux (stuk Kamer, nr. 51-1159/1).


La référence à l'article 17, cinquième alinéa, et à l'article 50 du statut précise que la création d'une chambre d'appel spécialisée en matière de brevets au sein du Tribunal de première instance ne vise nullement à séparer ladite chambre du reste du Tribunal.

De verwijzing naar artikel 17, vijfde alinea, en artikel 50 van het statuut maakt duidelijk dat de instelling van een beroepskamer voor octrooizaken bij het Gerecht van eerste aanleg niet betekent dat deze kamer wordt afgescheiden van de rest van het gerecht.


Dans la phase initiale de son existence, le Tribunal devrait avoir à traiter un nombre d'affaires nouvelles estimé, pour les trois premières années consécutives, à respectivement 50, 100 et 150 environ, ce qui représenterait quelque 25, 50 et 75 affaires nouvelles par chambre chaque année.

Voor de eerste drie jaren wordt de belasting geraamd op resp. 50, 100 en 150 nieuwe zaken, wat neerkomt op 25, 50 en 75 zaken per jaar per kamer.


50 S’agissant de son bien-fondé, il y a lieu de rappeler que, aux termes de l’article 74, paragraphe 1, du règlement n° 40/94, les examinateurs de l’OHMI et, sur recours, les chambres de recours de l’OHMI doivent procéder à l’examen d’office des faits afin de déterminer si la marque dont l’enregistrement est demandé relève ou non d’un des motifs de refus d’enregistrement énoncés à l’article 7 du même règlement.

50 Wat de gegrondheid ervan betreft, zij eraan herinnerd dat volgens artikel 74, lid 1, van verordening nr. 40/94 de onderzoekers van het BHIM en, op beroep, de kamers van beroep van het BHIM de feiten ambtshalve moeten onderzoeken teneinde uit te maken of het ter inschrijving voorgedragen merk onder een van de weigeringsgronden van artikel 7 van deze verordening valt.


(Le texte adopté par la commission des Finances et des Affaires économiques est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 50-1159/5).

(De tekst aangenomen door de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 50-1159/5).




D'autres ont cherché : dont la chambre     chambre     la chambre     chambre nº 50-1159     création d'une chambre     nouvelles par chambre     chambres     document chambre 50-1159     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre nº 50-1159 ->

Date index: 2020-12-15
w