Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre session 1990-1991 » (Français → Néerlandais) :

Considérant que, dans l'Exposé des Motifs de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire (Doc. Parl. Chambre Session 1990-1991 - n° 1742/1), il a été stipulé que « les frais généraux de gestion, tels que les frais de correspondance, d'attestations fiscales et autres font partie de la gestion financière globale du prêteur, ils doivent donc être supportés par le produit des intérêts, dont le taux est déterminé par le prêteur » ;

Overwegende dat in de Memorie van Toelichting bij de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet (Parl. St. Kamer Zitting 1990-1991 - nr. 1742/1) werd gesteld dat "allerlei beheerskosten zoals kosten van briefwisseling, fiscale attesten en andere deel uitmaken van de algemene financiële kost van de kredietgever die gedragen wordt door de interestopbrengsten waarvan de rentevoet vastgesteld wordt door de kredietgever";


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 20 février 1991, qui a inséré dans le Code civil les dispositions relatives aux baux à loyer, que le législateur poursuivait un nouvel équilibre « entre un laisser-faire total et un encadrement généralisé, entre la protection nécessaire du logement et la prise en compte des intérêts légitimes du bailleur » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1357/1, p. 3).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 20 februari 1991, die in het Burgerlijk Wetboek de Woninghuurwet heeft ingevoegd, blijkt dat de wetgever een nieuw evenwicht nastreefde « tussen een totaal ' laisser-faire ' en een algemeen kader, tussen de noodzakelijke bescherming van de huisvesting en het rekening houden met de gewettigde belangen van de verhuurder » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1357/1, p. 3).


Dans les annales parlementaires, concernant l'article 223bis , de la nouvelle loi communale, le placement de panneaux d'interdiction de stationnement en cas de déménagement fut à plusieurs reprises donné en exemple (Chambre, session extraordinaire, 1991-1992, 454/4, p. 4 et pp. 20-21; Sénat, session 1990-1991, exposé des motifs, 1396-1, pp. 6-7).

In de parlementaire stukken betreffende artikel 223bis van de nieuwe gemeentewet, werd de plaatsing van parkeerverbodsborden ingeval van verhuis herhaaldelijk als voorbeeld aangehaald (Kamer, buitengewone zitting, 1991-1992, 454/4, blz. 4 en blz. 20-21; Senaat, zitting 1990-1991, memorie van toelichting, 1396-1, blz. 6-7).


2. À propos de l'indexation des revenus cadastraux, je me suis exprimé en son temps en commission des Finances de la Chambre et j'ai déclaré que « en attendant les prochaines péréquations cadastrales, il est proposé d'indexer les revenus cadastraux à partir de 1991 tant en ce qui concerne le précompte immobilier que l'impôt sur les revenus proprement dits » (projet de loi programme relative à diverses dispositions fiscales et non fiscales, rapport fait au nom de la commission des Finances, session 1990-1991, document ...[+++]

2. Met betrekking tot de indexering van de kadastrale inkomens, heb ik te gelegenertijd in de Kamercommissie van Financiën verklaard : « in afwachting van de volgende kadastrale perequatie stellen we voor de kadastrale inkomens te indexeren vanaf 1991, zowel wat de onroerende voorheffing als wat de eigenlijke inkomstenbelasting betreft » (ontwerp van programmawet houdende diverse fiscale en parafiscale beschikkingen, verslag uitgebracht namens de commissie van Financiën, zitting 1990-1991, document 1366/6).


(2) Question nº 658 de M. Van der Maelen du 6 mars 1991, Questions et Réponses, Chambre (167), 1990-1991, p. 14291;

(2) Vraag nr. 658 van de heer Van der Maelen van 6 maart 1991, Vragen en Antwoorden , Kamer (167), 1990-1991, blz. 14291;


(2) Question nº 658 de M. Van der Maelen du 6 mars 1991, Questions et Réponses, Chambre (167), 1990-1991, p. 14291;

(2) Vraag nr. 658 van de heer Van der Maelen van 6 maart 1991, Vragen en Antwoorden , Kamer (167), 1990-1991, blz. 14291;


Considérant que les frais de dossier concernent les frais de constitution du dossier (voir amendement n° 10 du Gouvernement concernant le projet de loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, dans le Rapport au nom de la Commission de l'Economie, Chambre Session 1991-1992, n° 375/8-91/92, page 45), qui sont faits une seule fois et qui concernent par conséquent des frais administratifs uniques et pas des frais financiers qui sont faits en permanence par le prêteur pour pouvoir prêter le capital;

Overwegende dat dossierkosten de kosten van het samenstellen van het dossier betreft (zie amendement nr. 10 van de regering met betrekking tot het ontwerp van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, in het Verslag namens de commissie bedrijfsleven, Kamer zitting 1991-1992, nr. 375/8-91/92, blz. 45), die slechts eenmalig gemaakt worden en die bijgevolg eenmalige administratieve en geen financiële kosten betreffen die blijvend door de kredietgever gemaakt worden om het kapitaal te kunnen uitlenen;


Il serait paradoxal en effet de permettre aux auteurs, coauteurs ou complices d'infractions pénales de s'informer, avant leur inculpation, des éléments de preuve que les autorités judiciaires ont recueillis à leur sujet » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1610/1, p. 17).

Het zou immers paradoxaal zijn aan de daders of mededaders van, dan wel aan de medeplichtigen aan strafrechtelijke misdrijven de mogelijkheid te bieden om voorafgaandelijk aan de tenlastelegging inlichtingen in te winnen omtrent het bewijsmateriaal dat de autoriteiten tegen hen hebben verzameld » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1610/1, p. 17).


Comme l'ont souligné les travaux préparatoires de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, l'ordre public est « une notion abstraite et évolutive dont le contenu peut varier en fonction des circonstances de temps et de lieu » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1637/1, p. 6).

Zoals werd beklemtoond in de parlementaire voorbereiding van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992 is de openbare orde « een abstract en evolutief begrip waarvan de inhoud kan variëren in functie van omstandigheden van tijd en van plaats » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1637/1, p. 6).


2. À propos de l'indexation des revenus cadastraux, je me suis exprimé en son temps en commission des Finances de la Chambre et j'ai déclaré que « en attendant les prochaines péréquations cadastrales, il est proposé d'indexer les revenus cadastraux à partir de 1991 tant en ce qui concerne le précompte immobilier que l'impôt sur les revenus proprement dits » (projet de loi programme relative à diverses dispositions fiscales et non fiscales, rapport fait au nom de la commission des Finances, session 1990-1991, document ...[+++]

2. Met betrekking tot de indexering van de kadastrale inkomens, heb ik te gelegenertijd in de Kamercommissie van Financiën verklaard : « in afwachting van de volgende kadastrale perequatie stellen we voor de kadastrale inkomens te indexeren vanaf 1991, zowel wat de onroerende voorheffing als wat de eigenlijke inkomstenbelasting betreft » (ontwerp van programmawet houdende diverse fiscale en parafiscale beschikkingen, verslag uitgebracht namens de commissie van Financiën, zitting 1990-1991, document 1366/6).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre session 1990-1991 ->

Date index: 2024-11-30
w