Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Assurer l'entretien des chambres
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Deuxième chambre
Division
Division cadre
Division centrale
Division d'état-major
Division de conception
Division fonctionnelle
Enregistrer les commandes en chambre
Entretenir les chambres
Exploitant de chambres d'hôtes
Exploitante de chambres d'hôtes
Gérer les commandes en chambre
Nettoyer les chambres
Prendre les commandes en chambre
Préparer les chambres
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Traduction de «chambres d'une division » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

diffusienevelvat | expansienevelvat | nevelkamer | nevelvat | Wilsoncamera | Wilsonvat


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres

beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


exploitant de chambres d'hôtes | exploitant de chambres d'hôtes/exploitante de chambres d'hôtes | exploitante de chambres d'hôtes

B&B-uitbater | bed and breakfast-uitbaatser | B&B-houdster | bed and breakfast-houder


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

overdrukkamer




division | division cadre | division centrale | division de conception | division d'état-major | division fonctionnelle

stafafdeling


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]


chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités

aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il appartiendra au chef de corps de répartir de la manière la plus adéquate son nouveau cadre entre les différentes chambres, sections/divisions ou juridictions de sorte que l'ensemble des compétences du tribunal ou des tribunaux puissent être exercées par un nombre suffisant de personnes.

Het is aan de korpschef om zijn nieuwe personeelsformatie op de meest adequate wijze te verdelen tussen de verschillende kamers, secties/afdelingen of rechtscolleges zodat alle bevoegdheden van de rechtbank of van de rechtbanken door een voldoende aantal personen kunnen worden uitgeoefend.


Quant à la mobilité des magistrats, il est indiqué : « La diminution du nombre des arrondissements judiciaires découlant du projet de loi entraîne déjà un renforcement de la mobilité dès lors que les magistrats seront désormais généralement compétents sur le territoire d'arrondissements fusionnés. Il appartiendra au chef de corps de répartir de la manière la plus adéquate son nouveau cadre entre les différentes chambres, sections/divisions ou juridictions de sorte que l'ensemble des compétences du tribunal ou des tribunaux puissent être exercées par un nombre suffisant de personnes. Cette plus grande mobilité interne ...[+++]

Met betrekking tot de mobiliteit van de magistraten wordt aangegeven : « De daling van het aantal gerechtelijke arrondissementen die voortvloeit uit het ontwerp van wet leidt reeds tot een grotere mobiliteit aangezien de magistraten voortaan over het algemeen bevoegd zijn op het territorium van gefuseerde arrondissementen. Het is aan de korpschef om zijn nieuwe personeelsformatie op de meest adequate wijze te verdelen tussen de verschillende kamers, secties/afdelingen of rechtscolleges zodat alle bevoegdheden van de rechtbank of van de rechtbanken door een voldoende aantal personen kunnen ...[+++]


1° La Chambre ne divise pas la proposition et l'ensemble de celle-ci est examinée conformément à l'article 78 de la Constitution (sous prétexte que les dispositions relevant de l'article 77 sont finalement marginales).

1° De Kamer splitst het voorstel niet en het hele voorstel wordt behandeld overeenkomstig artikel 78 van de Grondwet (onder het voorwendsel dat de bepalingen die onder artikel 77 ressorteren, toch marginaal zijn).


1° La Chambre ne divise pas la proposition et l'ensemble de celle-ci est examinée conformément à l'article 78 de la Constitution (sous prétexte que les dispositions relevant de l'article 77 sont finalement marginales).

1° De Kamer splitst het voorstel niet en het hele voorstel wordt behandeld overeenkomstig artikel 78 van de Grondwet (onder het voorwendsel dat de bepalingen die onder artikel 77 ressorteren, toch marginaal zijn).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 76. § 1. Le tribunal de première instance et, le cas échéant, ses divisions, comprennent une ou plusieurs chambres civiles, une ou plusieurs chambres correctionnelles, une ou plusieurs chambres de la famille, une ou plusieurs chambres de la jeunesse, une ou plusieurs chambres de règlement à l'amiable et, pour la division du tribunal de première instance du siège de la cour d'appel, une ou plusieurs chambres de l'application des peines;

« Art. 76. § 1. De rechtbank van eerste aanleg en, in voorkomend geval, zijn afdelingen bestaan uit één of meer kamers voor burgerlijke zaken, één of meer kamers voor correctionele zaken, uit één of meer familiekamers, uit één of meer jeugdkamers, uit één of meer kamers voor minnelijke schikking en bij de afdeling van de rechtbank van eerste aanleg waar de zetel van het hof van beroep is gevestigd, uit één of meer strafuitvoeringskamers.


« Art. 76. § 1. Le tribunal de première instance et, le cas échéant, ses divisions, comprennent une ou plusieurs chambres civiles, une ou plusieurs chambres correctionnelles, une ou plusieurs chambres de la famille, une ou plusieurs chambres de la jeunesse, une ou plusieurs chambres de règlement à l'amiable et, pour la division du tribunal de première instance du siège de la cour d'appel, une ou plusieurs chambres de l'application des peines;

« Art. 76. § 1. De rechtbank van eerste aanleg en, in voorkomend geval, zijn afdelingen bestaan uit één of meer kamers voor burgerlijke zaken, één of meer kamers voor correctionele zaken, uit één of meer familiekamers, uit één of meer jeugdkamers, uit één of meer kamers voor minnelijke schikking en bij de afdeling van de rechtbank van eerste aanleg waar de zetel van het hof van beroep is gevestigd, uit één of meer strafuitvoeringskamers.


Dans les procédures devant l'OEB, les instances suivantes sont habilitées à procéder aux mesures d'instruction: la section de dépôt (cf. décision J 20/85, JO OEB 1987, 102), les divisions d'examen, les divisions d'opposition, la division juridique, les chambres de recours et la Grande Chambre de recours (cf. le nouvel article 112bis CBE).

Voor de procedures voor het EOB kunnen volgende instanties bewijsmiddelen inroepen : de aanvraagafdeling (cf. beslissing J 20/85, PB EOB 1987, 102), de onderzoeksafdelingen, de oppositieafdelingen, de juridische afdeling, de kamers van beroep en de Grote Kamer van beroep (cf. nieuw artikel 112bis EOV).


5. Le président des chambres de recours et le président de chaque chambre ainsi que les membres des chambres de recours ne peuvent être examinateurs ou membres des divisions d'opposition, de la division de l'administration des marques et des questions juridiques ou des divisions d'annulation.

5. De voorzitter van de kamers van beroep en de voorzitters en de leden van de kamers van beroep mogen geen onderzoeker zijn of lid van een oppositieafdeling, van de afdeling merken- en Gemeenschapsmodellenadministratie en juridische aangelegenheden of van een nietigheidsafdeling.


5. Le président des chambres de recours et le président de chaque chambre ainsi que les membres des chambres de recours ne peuvent être examinateurs ou membres des divisions d'opposition, de la division de l'administration des marques et des questions juridiques ou des divisions d'annulation".

5. De voorzitter van de kamers van beroep en de voorzitters en de leden van de kamers van beroep mogen geen onderzoeker zijn of lid van een oppositieafdeling, van de afdeling merken- en Gemeenschapsmodellenadministratie en juridische aangelegenheden of van een nietigheidsafdeling".


2. Si, pour l'une des raisons mentionnées au paragraphe 1 ou pour tout autre motif, un membre d'une division ou d'une chambre de recours estime ne pas pouvoir participer au règlement d'une affaire, il en avertit la division ou la chambre.

2. Indien een lid van een afdeling of van een kamer van beroep, om een van de in lid 1 genoemde redenen of om een andere reden, van oordeel is dat hij niet kan deelnemen aan de behandeling van een zaak, stelt hij de afdeling of de kamer hiervan in kennis.


w