Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre législative
Chambre législative fédérale
Dissolution des Chambres législatives

Traduction de «chambres législatives lesquelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dissolution des Chambres législatives

ontbinding van de Wetgevende Kamers


Chambre législative fédérale

Federale Wetgevende Kamer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 69. Le Gouvernement flamand fixe les modalités suivant lesquelles une contribution financière peut être demandée à une organisation pour les frais administratifs liés à la demande, au profit d'un membre du personnel, d'un congé pour mission, d'un congé pour missions syndicales, d'un congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel ou d'un congé pour l'accomplissement de prestations pour des groupes politiques reconnus dans les chambres législatives ou leurs présidents.

Art. 69. De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten waarbij een financiële bijdrage aan een organisatie kan worden gevraagd voor de administratieve kosten met betrekking tot de aanvraag voor een personeelslid van een verlof wegens opdracht, verlof voor vakbondsopdrachten, verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet, of verlof voor prestaties voor in de wetgevende vergaderingen erkende politieke groeperingen of hun voorzitters.


Le Roi doit donc recueillir l'avis des Chambres législatives, lesquelles peuvent éventuellement adopter une motion.

De Koning moet dus het advies van de wetgevende Kamers inwinnen, die eventueel een motie kunnen goedkeuren.


La commission d'évaluation a par contre un rôle utile à jouer en rassemblant des données statistiques, assorties de quelques commentaires, qui devront être transmises aux Chambres législatives, lesquelles pourront en tirer les conclusions utiles et transmettre des propositions au ministre de la Justice.

Wél heeft de « evaluatie »-commissie een nuttige taak in het verzamelen van de statistische gegevens, voorzien van enige toelichting, welke dienen te worden overgemaakt aan de Wetgevende Kamers, die er op hun beurt de nuttige conclusies kunnen uittrekken en hieruit voorstellen overmaken aan de minister van Justitie.


Si aucun avant-projet n'a été élaboré et soumis pour avis pour une opération d'investissement ne requérant ni autorisation, ni déclaration ni déménagement, l'initiateur déclare que le dossier d'attribution est conforme au dossier d'exécution, sur lequel un avis a été rendu, de l'opération telle qu'elle a été inscrite dans le planning à court terme ainsi qu'aux normes et aux directives techniques de construction et conceptuelles, à l'exception des directives pour lesquelles la VMSW ou la chambre de qualité a accordé une dérogation, et que la procédure de la législation relative ...[+++]

Als voor een investeringsverrichting waarvoor noch een vergunning of melding noch een verhuisbeweging is vereist, geen voorontwerp is opgemaakt en geadviseerd, verklaart de initiatiefnemer dat het gunningsdossier in overeenstemming is met het geadviseerde uitvoeringsdossier van de verrichting zoals ze werd opgenomen in de kortetermijnplanning en met de normen en de bouwtechnische en conceptuele richtlijnen, uitgezonderd de richtlijnen waarvoor de VMSW of de kwaliteitskamer een afwijking toestaan, en dat de procedure van de wetgeving op de overheidsopdrachten is nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'initiateur joint à sa demande le dossier d'attribution et déclare que le dossier d'attribution est conforme à la base d'adjudication de l'opération telle qu'elle a été inscrite dans le planning à court terme ainsi qu'aux normes et aux directives techniques de construction et conceptuelles, à l'exception des directives pour lesquelles la VMSW ou la chambre de qualité a accordé une dérogation, et que la procédure de la législation relative aux marchés publics a été respectée.

De initiatiefnemer voegt het gunningsdossier bij zijn verzoek en verklaart dat het gunningsdossier in overeenstemming is met de basisaanbesteding van de verrichting zoals ze werd opgenomen in de kortetermijnplanning en met de normen en de bouwtechnische en conceptuele richtlijnen, uitgezonderd de richtlijnen waarvoor de VMSW of de kwaliteitskamer een afwijking toestaan, en dat de procedure van de wetgeving op de overheidsopdrachten is nageleefd.


2. Il peut être admis que, dans certaines conditions, les Chambres législatives donnent leur assentiment préalable à un traité; pour qu'un tel assentiment préalable soit compatible avec l'article 167, § 2, de la Constitution, il faut néanmoins que les Chambres législatives connaissent les limites dans lesquelles il est donné (2) .

2. Er kan worden aanvaard dat de wetgevende kamers onder sommige voorwaarden voorafgaandelijk instemmen met een verdrag; wil een zodanige voorafgaande instemming bestaanbaar zijn met artikel 167, § 2, van de Grondwet, dan moeten de wetgevende kamers nochtans de grenzen kennen waarbinnen die instemming wordt verleend (2) .


Il y a lieu de relever que les chambres législatives doivent, également donner, leur assentiment aux modifications futures à une convention (1) . S’il n’est pas exclu que cet assentiment soit donné anticipativement (2) , pour être compatible avec l’article 167, § 2, de la Constitution, un tel assentiment préalable ne peut être admis que pour autant que les Chambres législatives connaissent les limites dans lesquelles il est donné (3) .

Er dient te worden opgemerkt dat de wetgevende kamers ook dienen in te stemmen met toekomstige wijzigingen aan een overeenkomst (1) Weliswaar is het niet uitgesloten dat deze instemming vooraf wordt gegeven (2) , maar zulk een voorafgaande instemming is, om in overeenstemming te zijn met artikel 167, § 2, van de Grondwet, slechts aanvaardbaar voor zover de wetgevende kamers weten binnen welke grenzen ze wordt verleend (3) .


Il est vrai que ce plan indique que "La liste limitative des infractions pour lesquelles l'interception de télécommunications peut être autorisée sera élargie, notamment aux infractions à la législation sur les armes [...]" (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K1019/001, Annexe) Cependant, il n'est nullement question d'étendre cette possibilité à l'ensemble des infractions à la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes.

In dat plan is inderdaad het volgende bepaald: "Ook de limitatieve lijst van inbreuken waarvoor het intercepteren van telecommunicatie kan worden gemachtigd wordt verder uitgebreid, onder meer tot inbreuken op de wapenwetgeving [...]" (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K1019/001, Bijlage) Het is echter geenszins de bedoeling die mogelijkheid uit te breiden naar alle inbreuken op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens.


Considérant que la loi précitée du 18 décembre 1998 est entrée en vigueur le 10 janvier 1999 et qu'il s'impose dès lors de déterminer sans délai, en prévision des élections simultanées qui se tiendront le 13 juin 1999 pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté, les modalités selon lesquelles les communes doivent traiter les informations que contiennent les demandes qu'introduisent les Belges déclarant vouloir établir leur résidence principale à l'étranger ainsi que les Be ...[+++]

Overwegende dat de voormelde wet van 18 december 1998 in werking getreden is op 10 januari 1999, en dat derhalve, met het oog op de gelijktijdige verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni 1999 voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, onverwijld de wijze bepaald moet worden waarop de gemeenten de informatiegegevens die vermeld worden in de aanvragen die de Belgen die verklaren hun hoofdverblijfplaats in het buitenland te willen vestigen, en de Belgen die reeds in het buitenland gevestigd zijn, indienen om respectievelijk hun stemrecht te behouden of erkend te worden als kiezer ...[+++]


Il serait par conséquent particulièrement contestable de communiquer des chiffres ou d'autres données sur la base de critères tels que l'appartenance éventuelle à une des Chambres législatives, lesquels n'ont pas de lien fonctionnel ou légitime avec l'application précitée de la loi du 8 décembre 1992.

Het zou bijgevolg bijzonder betwistbaar zijn cijfers of andere gegevens mee te delen op basis van criteria, zoals het al dan niet deel uitmaken van één van de wetgevende Kamers, die geen functioneel of gewettigd verband houdt met de hiervoor beschreven toepassing van de wet van 8 december 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambres législatives lesquelles ->

Date index: 2021-02-13
w