Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambres était voté » (Français → Néerlandais) :

Le texte déposé à la Chambre était un projet de loi soumis à la procédure bicamérale intégrale et ce n'est qu'au moment du vote en commission de la Chambre qu'il a été scindé.

De voorliggende tekst werd in de Kamer ingediend als een volledig bicameraal wetsontwerp en pas bij de stemming in de kamercommissie opgesplitst.


Le texte déposé à la Chambre était un projet de loi soumis à la procédure bicamérale intégrale et ce n'est qu'au moment du vote en commission de la Chambre qu'il a été scindé.

De voorliggende tekst werd in de Kamer ingediend als een volledig bicameraal wetsontwerp en pas bij de stemming in de kamercommissie opgesplitst.


M. Vankrunkelsven souligne que sous la législature précédente, lorsqu'une proposition de loi importante était votée dans l'une des deux chambres, le ministre défendait fermement le projet dans l'autre assemblée.

De heer Vankrunkelsven stipt aan dat in de voorbije legislatuur, toen een belangrijk wetsvoorstel werd gestemd in één van beide kamers, de minister het ontwerp ook in de andere kamer zeer sterk verdedigde.


Les membres du cabinet du ministre des Transports ont omis eux aussi de signaler à celui-ci que, si le texte tel qu'il avait été voté par la Chambre était adopté par le Sénat, la Cour d'arbitrage en annulerait les dispositions à la première occasion.

Ook de leden van het kabinet van de minister van Vervoer hebben nagelaten de minister te wijzen op het feit dat indien de tekst zoals gestemd in de Kamer door de Senaat zou zijn aanvaard, het Arbitragehof bij de eerste gelegenheid de bepalingen zou vernietigen.


Le législateur a plus particulièrement considéré qu'il n'était pas souhaitable que le tribunal apprécie la viabilité économique du plan de réorganisation et qu'il revenait par conséquent aux seuls créanciers de se prononcer sur ce point, à savoir lors du vote sur le plan (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 52-0160/002, pp. 66).

De wetgever heeft meer in het bijzonder gemeend dat het niet wenselijk is dat de rechtbank de economische haalbaarheid van het reorganisatieplan beoordeelt en dat het bijgevolg enkel toekomt aan de schuldeisers om zich op dat vlak uit te spreken, namelijk naar aanleiding van de stemming over het plan (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0160/002, p. 66).


L’opposition était fermement opposée à ces amendements et n’était pas présente à la chambre au moment du vote, mais les caméras ont pu saisir la fraude qui avait lieu.

Hoewel de oppositie sterk tegen deze amendementen was gekant en niet aanwezig was in kamer op het moment van de stemming, kon de fraude dankzij de camera’s worden vastgesteld.


Or, ces dispositions font allusion à des institutions ou des termes du droit commun, tels les mots échevin, conseil communal, conseiller communal ou acte de présentation pour l'élection d'un conseil communal qui, si le projet de loi spéciale actuellement soumis aux Chambres était voté, relèveraient désormais de la compétence des régions.

Welnu, die bepalingen verwijzen naar instellingen of begrippen uit het gemeenterecht, zoals de woorden schepen, gemeenteraad, gemeenteraadslid of akte van voordracht voor de verkiezing van de gemeenteraad, die, als het ontwerp van bijzondere wet dat thans voorgelegd is aan de Kamers goedgekeurd wordt, voortaan echter onder de bevoegdheid van de gewesten zouden vallen.


Selon les Annales parlementaires, l'honorable membre était présent lors de cette séance: il s'est abstenu sur le vote d'ensemble de la loi mais il a voté en faveur d'un amendement (cf. Annales, Chambre, séance plénière du 12 novembre 1998, n° 280, 1998-1999, pp. 10121).

Uit de Parlementaire Handelingen blijkt dat het geachte lid aanwezig was op die vergadering: hij heeft zich onthouden bij de stemming over het geheel van de wet, maar heeft gestemd voor een amendement (cf. Handelingen, Kamer, plenaire vergadering van 12 november 1998, nr. 280, 1998-1999, blz. 10121).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambres était voté ->

Date index: 2024-04-18
w