Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annales météorologiques
Annuaire météorologique
Assemblée nationale
Assurer l'entretien des chambres
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Entretenir les chambres
Exploitant de chambres d'hôtes
Exploitante de chambres d'hôtes
Gérer les commandes en chambre
Nettoyer les chambres
Prendre les commandes en chambre
Préparer les chambres
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Vertaling van "cf annales chambre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

diffusienevelvat | expansienevelvat | nevelkamer | nevelvat | Wilsoncamera | Wilsonvat


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres

beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


exploitant de chambres d'hôtes | exploitant de chambres d'hôtes/exploitante de chambres d'hôtes | exploitante de chambres d'hôtes

B&B-uitbater | bed and breakfast-uitbaatser | B&B-houdster | bed and breakfast-houder


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

overdrukkamer




annales météorologiques | annuaire météorologique

meteorologisch jaarboek


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi à l'examen suivant la procédure facultativement bicamérale a été transmis par la Chambre des représentants au cours de la précédente législature (cf. Annales Chambre ­ 4 février 1999 ­ la proposition de loi a été adoptée à l'unanimité par 132 voix) et a déjà été discutée par le Sénat après que celui-ci l'eut évoqué (cf. doc. Sénat, 1998-1999, nº 1-1267/1-4).

Onderhavig optioneel bicamerale wetsontwerp werd door de Kamer van volksvertegenwoordigers tijdens de vorige zittingsperiode overgezonden (zie Handelingen Kamer ­ 4 februari 1999 ­ het wetsvoorstel werd eenparig aangenomen met 132 stemmen), en reeds door de Senaat besproken na evocatie (zie Stuk Senaat, 1998-1999, nrs. 1-1267/1-4).


Le projet à l'examen, soumis à la procédure facultativement bicamérale, a été adopté à l'unanimité (131 voix) par la Chambre des représentants lors de la précédente législature (cf. Annales Chambre, 1 avril 1999), et transmis au Sénat.

Het voorliggende ontwerp, waarvoor de optionneel bicamerale procedure wordt gevolgd, is door de Kamer van volksvertegenwoordigers tijdens de vorige zittingsperiode eenparig (131 stemmen) goedgekeurd (zie Handelingen Kamer, 1 april 1999) en overgezonden aan de Senaat.


Le présent projet de loi soumis à la procédure bicamérale avait été transmis par la Chambre des représentants lors de la législature précédente (cf. Annales Chambre, 27 et 28 janvier 1999 - la proposition de loi y fut adoptée par 137 voix et 1 abstention) et avait déjà été examiné par le Sénat (voir doc. Sénat, 1998/1999, nº 1-1250/1).

Onderhavig bicamerale wetsontwerp werd door de Kamer van volksvertegenwoordigers tijdens de vorige zittingsperiode overgezonden (zie Handelingen Kamer, 27 en 28 januari 1999 - het wetsvoorstel werd aangenomen met 137 stemmen bij 1 onthouding) en reeds door de Senaat besproken (zie Stuk Senaat, 1998-1999, nr. 1-1250/1).


La proposition de loi a été adoptée par le Sénat le 8 janvier 2004 et transmise à la Chambre des représentants (cf. doc. Sénat, nº 3-24/5, 3-24/6, 3-24/10 et les Annales parlementaires du Sénat nº 3-35 du 8 janvier 2004).

Het wetsvoorstel werd op 8 januari 2004 door de Senaat aangenomen en overgezonden aan de Kamer van Volksvertegenwoordigers (cf. stukken Senaat, nrs. 3-24/5, 3-24/6, 3-24/10 en de Parlementaire Handelingen van de Senaat nr. 3-35 van 8 januari 2004).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Cf. réponse du Premier ministre aux interpellations de MM. Lozie, Annemans et Versnick, Annales , commission de la Justice de la Chambre, 18 avril 1997 (C 321), pp. 1-8.

(17) Zie het antwoord van de eerste minister op interpellaties van de heren Lozie, Annemans en Versnick, Handelingen, Kamercommissie voor de Justitie, 28 april 1997 (C 321), blz. 1-8.


Selon les Annales parlementaires, l'honorable membre était présent lors de cette séance: il s'est abstenu sur le vote d'ensemble de la loi mais il a voté en faveur d'un amendement (cf. Annales, Chambre, séance plénière du 12 novembre 1998, n° 280, 1998-1999, pp. 10121).

Uit de Parlementaire Handelingen blijkt dat het geachte lid aanwezig was op die vergadering: hij heeft zich onthouden bij de stemming over het geheel van de wet, maar heeft gestemd voor een amendement (cf. Handelingen, Kamer, plenaire vergadering van 12 november 1998, nr. 280, 1998-1999, blz. 10121).


Ainsi que j'ai déjà répondu à l'honorable membre à sa question orale, sensiblement semblable, no 2015 du 6 juin 2000, il m'est dès lors impossible de formuler une réponse explicite à ses questions sans avoir connaissance de ces circonstances de fait et de droit (cf. Annales, Chambre, réunion publique de la commission des Finances et du Budget, 6 juin 2000, no 221, pp. 10-12).

Zoals ik het geachte lid reeds antwoordde op zijn nagenoeg identieke mondelinge vraag nr. 2015 van 6 juli 2000, is het mij derhalve onmogelijk om een concreet antwoord op zijn vragen te formuleren zonder kennis te hebben van deze feitelijke en juridische omstandigheden (cf. Handelingen, Kamer, Openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de Begroting van 6 juni 2000, document 221, blz. 10-12).


Par ailleurs, je vous signale que la problématique en question a déjà été examinée (Cf. Question orale no 1200 de M. Wauters à la ministre des Affaires sociales en commission, Annales, Chambre, 1997-1998, 17 juin 1998, C 602, p. 9 et question orale no 1225 de M. Brouns à la ministre des Affaires sociales en commission, Annales, Chambre, 1997-1998, 17 juin 1998, C 602, p. 10).

Voorts kan ik u melden dat de genoemde problematiek reeds werd besproken (Cf. Mondelinge vraag nr. 1200 van de heer Wauters aan de minister van Sociale Zaken in commissie, Handelingen, Kamer, 1997-1998, 17 juni 1998, C 602, blz. 9 en mondelinge vraag nr. 1225 van de heer Brouns aan de minister van Sociale Zaken in commissie, Handelingen, Kamer, 1997-1998, 17 juni 1998, C 602, blz. 10).


Dans la négative, pourquoi? 4. L'administration considère-t-elle que les fonctionnaires examinateurs: a) doivent agir en toute circonstance avec le discernement et le bon sens économique requis? b) doivent veiller à user seulement de manière réfléchie et modérée de la compétence qui leur est octroyée (cf.: Doc. Parl. Sénat, 1961-1962, n°366, p. 292)? c) ne peuvent en aucun cas exiger des contribuables des recherches tellement superflues ou irréalistes et un travail administratif à ce point important qu'ils entraîneraient une perte de temps déraisonnable et un coût élevé (cf.: Annales parlementaires, Chambre, 15 juin 1962, p. 85)? d) peuv ...[+++]

4. Is de administratie van oordeel dat de onderzoekende ambtenaren: a) steeds met het nodige doorzicht en met gezond economisch verstand moeten handelen; b) er zorg moeten voor dragen slechts een goed overwogen en gematigd gebruik te maken van de hen verleende bevoegdheid (zie: Parl. st., Senaat, 1961-1962, nr. 366, blz. 292); c) dat het niet aanvaardbaar is dat ze zulke overtollige of onmogelijke opzoekingen en zoveel administratief werk zouden vragen dat ze voor de belastingplichtige ongehoord tijdverlies en hoge kosten zouden meebrengen (zie: Parlementaire handelingen, Kamer, 15 juni 1962, blz. 85); d) een negatief en/of een onmoge ...[+++]


On relève d'ailleurs que le juge d'instruction a levé au même moment tous les mandats d'arrêt qui avaient été délivrés dans ce dossier et non uniquement les mandats d'arrêt relatif à Serge Dassault. 2. En ce qui concerne ce point de la présente question parlementaire, je me réfère à la réponse que j'ai apporté à la question orale de monsieur le député Thierry Detienne portant sur le même sujet, lors de la séance plénière du 29 mai 1997 de la Chambre des représentants (cf. Annales Parlementaires, Chambre, 1996-1997, pp. 5853 et 5854).

Er moet overigens worden vastgesteld dat de onderzoeksrechter terzelfder tijd alle bevelen tot aanhouding uitgevaardigd in verband met het dossier heeft ingetrokken en niet alleen die ten aanzien van Serge Dassault. 2. In verband met dit punt van de vraag verwijs ik naar mijn antwoord op de mondelinge vraag die volksvertegenwoordiger Detienne ter zake heeft gesteld op 29 mei 1997 tijdens de plenaire zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers (cf. Handelingen, Kamer, 1996-1997, blz. 5853 en 5854).


w