Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "change rien aux critiques fondamentales formulées " (Frans → Nederlands) :

Plus généralement, la modification récente de la loi ne change rien aux critiques fondamentales formulées par le Vlaams Belang à l'égard du droit de la nationalité belge (absence de conditions, du moins essentielles, octroi illimité de la multipatridie, multiplicité des procédures, refoulement du droit du sang au profit du droit du sol, et c.).

Meer in het algemeen laat de recente wetswijziging de fundamentele kritiek van het Vlaams Belang op het Belgische nationaliteitsrecht (geen, althans geen essentiële, voorwaarden, onbeperkt toestaan van multipatridie, veelheid van procedures, verdringen van het ius sanguinis ten gunste van het ius soli enz.) onverlet.


La Commission constate que cette organisation ne change rien aux conditions fondamentales applicables à la vente (y compris le prix d'achat et les conditions de paiement) (79).

De Commissie stelt vast dat de regeling geen wijziging van de fundamentele voorwaarden voor de verkoop (met inbegrip van de verkoopprijs en de betalingsvoorwaarden) inhoudt (79).


Jusqu'à présent, l'article 34 de la loi relative aux contrats de travail n'a pas été mis en vigueur, notamment parce que, en 2008, à propos d'un projet d'arrêté d'exécution, une critique fondamentale a été formulée par le Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail en ce qui concerne la procédure prévue par l'article 34.

Artikel 34 van de Arbeidsovereenkomstenwet werd tot op heden nog niet in werking gesteld omdat, naar aanleiding van een ontwerp van uitvoeringsbesluit in 2008, er door de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk fundamentele kritiek werd geuit op de in artikel 34 voorziene procedure.


Au fond, que les informations spécifiques de ce site soient avérées ou non, cela ne change rien au risque fondamentalement discriminatoire induit par ces fichiers qui existeraient en France et dans plusieurs autres pays européens.

Ongeacht de vraag of de op deze site gevonden informatie waar blijkt te zijn, is er uiteindelijk nog steeds het sluimerende risico van discriminatie, vanwege het bestaan van dergelijke databases in Frankrijk en diverse andere Europese landen.


Cela ne signifie qu’une chose: la Chine ne peut pas être considérée comme un hôte approprié pour ces jeux, surtout au vu du fait que rien n’a fondamentalement changé depuis 2001.

Dat betekent maar één ding: dat China niet beschouwd kan worden als een geschikt gastland voor deze Spelen, vooral omdat er sinds 2001 fundamenteel niets is veranderd.


Cependant, bien que le Parlement semble avoir eu gain de cause devant la Cour de justice, rien n’a fondamentalement changé.

Hoewel dit Parlement de zaak voor het Europees Hof van Justitie lijkt te hebben gewonnen, is er niets substantieels gewijzigd.


Les déclarations formulées à l’issue de ces réunions ne constituent rien d’autre qu’une tentative visant à refermer la porte de l’étable après que le cheval se soit échappé et je suis triste d’entendre M. Barroso dire que c’est la crise qui a changé leur manière de penser.

De verklaringen tijdens die vergaderingen lijken verdacht veel op een poging om de put te dempen als het kalf verdronken is, en ik vind het jammer dat de heer Barroso heeft gezegd dat de denkpatronen alleen maar vanwege de crisis veranderd zijn.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Cela ne change rien à ma critique sur la dualité morale de la social-démocratie autrichienne qui s'est également révélée lors du vote d'hier.

Dat verandert overigens niets aan mijn kritiek dat de Oostenrijkse sociaal-democratie een dubbele moraal hanteert, wat ook gisteren bij de stemming naar voren kwam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

change rien aux critiques fondamentales formulées ->

Date index: 2021-08-04
w