Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changer de modèles comportementaux afin " (Frans → Nederlands) :

Un nouveau cadre politique clair est également nécessaire pour permettre aux investisseurs privés et institutionnels de changer de modèle d'investissement afin de privilégier les investissements durables à long terme.

Voorts is er behoefte aan een nieuw, duidelijk beleidskader om particuliere en institutionele investeerders in staat te stellen hun investeringskoers te wijzigen in de richting van duurzame langetermijninvesteringen.


En octobre 2006, la Commission a adopté la communication intitulée Plan d'action pour l'efficacité énergétique: réaliser le potentiel qui souligne la nécessité, pour nos sociétés, de changer de modèles comportementaux afin que nous consommions moins d'énergie tout en conservant notre qualité de vie.

In oktober 2006 heeft de Commissie de mededeling Actieplan voor energie-efficiëntie: het potentieel realiseren goedgekeurd, waarin de noodzaak wordt benadrukt van een paradigmaverandering om de gedragspatronen van onze samenlevingen te veranderen zodat we minder energie gaan verbruiken met behoud van onze levenskwaliteit.


Selon Europol, «dans les pays où la prostitution est légale et réglementée, il est possible que le travail sexuel soit affecté par la demande de main-d’œuvre bon marché» et, dans ces pays, «c'est beaucoup plus facile pour les trafiquants qui souhaitent profiter d'un environnement juridique afin d’exploiter leurs victimes» Les modèles sont également en train de changer, avec un passage de la prostitution visible à des formes moins visibles.

Volgens Europol kan in de landen waar prostitutie legaal en gereglementeerd is, de vraag naar goedkope arbeid een impact hebben op de seksindustrie, en kunnen mensenhandelaars die zich van een regelgevingskader willen bedienen om hun slachtoffers uit te buiten, daar veel gemakkelijker te werk gaan Er is ook een verschuiving van zichtbare vormen van prostitutie naar minder zichtbare vormen.


10. invite les États membres à promouvoir des campagnes d'information et de sensibilisation, destinées notamment aux jeunes générations, afin d'obtenir de réels changements dans les modèles comportementaux, élément clé d'une stratégie de transport ambitieuse, durable et orientée vers le long terme;

10. verzoekt de lidstaten om informatie- en voorlichtingscampagnes te stimuleren, met name campagnes die gericht zijn op de jongere generatie, met als doel om, als centraal onderdeel van een ambitieuze langetermijnstrategie voor duurzaam vervoer, concrete veranderingen teweeg te brengen in de gedragspatronen van deze groep;


- Les institutions, gouvernementales ou autres, impliquées dans la collecte et le traitement des données liées à l'environnement devront réexaminer et, dans certains cas, changer leurs modes d'organisation et modèles économiques afin de rendre leurs systèmes existants interopérables et de les relier à un «système des systèmes» intégré.

- Overheids- en andere instanties die zich met het verzamelen en verwerken van milieugegevens bezighouden, moeten hun organisatie- en bedrijfsmodellen herzien en in sommige gevallen aanpassen om hun bestaande systemen interoperabel te maken en te koppelen met een geïntegreerd "systeem van systemen".


Nous avons affaire à un modèle dans lequel bon nombre d’États membres ne veulent pas changer quoi que ce soit à leurs chemins de fer, afin de ne pas favoriser la concurrence issue d’autres pays ou du secteur privé, par exemple.

We hebben te maken met een model waarbij veel lidstaten helemaal niet willen dat er in hun spoorwegsector wat verandert, aangezien ze er zo bijvoorbeeld voor kunnen zorgen dat concurrenten uit andere landen of van de particuliere markt zich in een ongunstige positie bevinden.


Je dis cela parce qu’en Bolivie, nous avons décidé de réformer le pays, de mettre un terme aux modèles économiques qui n’ont pas réglé les problèmes sociaux, afin de changer cet État colonial.

Ik zeg dit omdat we in Bolivia besloten hebben om ons land grondig te hervormen, om af te rekenen met economische modellen die de sociale problemen niet hebben opgelost, om verandering te brengen in die koloniale staat.


Afin d'établir les schémas de déplacement et les modèles comportementaux, les analystes de tendances doivent pouvoir utiliser les données pendant une période suffisamment longue.

Om reis- en gedragspatronen vast te stellen moeten trendanalisten gerechtigd zijn de gegevens gedurende een voldoende lange periode te gebruiken.


Afin d'établir les schémas de déplacement et les modèles comportementaux, les analystes de tendances doivent pouvoir utiliser les données pendant une période suffisamment longue.

Om reis- en gedragspatronen vast te stellen moeten trendanalisten gerechtigd zijn de gegevens gedurende een voldoende lange periode te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changer de modèles comportementaux afin ->

Date index: 2024-05-05
w