Lors de son évaluation du plan et au regard des progrès limités
que les entreprises concernées pourront réaliser vers plus de viabilité économique à la
lumière des prix du charbon sur les marchés internationaux, la Commission a également tenu compte
de la priorité qui doit être accordée à la nécessité d'atténuer dans toute la mesure du possible les conséquences sociales et régionales de la restructuration de l'industrie houillère a
...[+++]llemande.
Bij de beoordeling van het plan en in het licht van de beperkte vorderingen die de betrokken ondernemingen, gezien de steenkoolprijzen op de internationale markten, bij hun streven naar economische levensvatbaarheid kunnen maken, heeft de Commissie tevens rekening gehouden met de prioriteit die moet worden toegekend aan de noodzaak om de sociale en regionale gevolgen van de herstructurering van de Duitse kolenindustrie zoveel mogelijk te verzachten.