Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge de contribuables imposés ensemble » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que les revenus issus d'un travail d'étudiant ne sont plus considérés comme des ressources nettes dans la proposition de loi et qu'il existe déjà une exonération d'un montant de 2 700 euros pour les rentes alimentaires, il est mis fin à la distinction injustifiée qui existe entre les enfants à charge d'un contribuable imposé isolément et les enfants à charge de contribuables imposés ensemble.

Aangezien de studentenarbeid niet langer wordt beschouwd als een nettobestaansmiddel in het wetsvoorstel, en aangezien er voor onderhoudsgelden reeds een vrijstelling bestaat ten belope van 2 700 euro, wordt het ongerechtvaardigd onderscheid tussen kinderen ten laste van een belastingplichtige die als alleenstaande wordt belast en kinderen ten laste van belastingplichtigen die gezamenlijk worden belast, afgeschaft.


Étant donné que les revenus issus d'un travail d'étudiant ne sont plus considérés comme des ressources nettes dans la proposition de loi et qu'il existe déjà une exonération d'un montant de 2 700 euros pour les rentes alimentaires, il est mis fin à la distinction injustifiée qui existe entre les enfants à charge d'un contribuable imposé isolément et les enfants à charge de contribuables imposés ensemble.

Aangezien de studentenarbeid niet langer wordt beschouwd als een nettobestaansmiddel in het wetsvoorstel, en aangezien er voor onderhoudsgelden reeds een vrijstelling bestaat ten belope van 2 700 euro, wordt het ongerechtvaardigd onderscheid tussen kinderen ten laste van een belastingplichtige die als alleenstaande wordt belast en kinderen ten laste van belastingplichtigen die gezamenlijk worden belast, afgeschaft.


Étant donné que les revenus issus d'un travail d'étudiant ne sont plus considérés comme des ressources nettes dans la proposition de loi et qu'il existe déjà une exonération d'un montant de 2 700 euros pour les rentes alimentaires, il est mis fin à la distinction injustifiée qui existe entre les enfants à charge d'un contribuable imposé isolément et les enfants à charge de contribuables imposés ensemble.

Aangezien de studentenarbeid niet langer wordt beschouwd als een nettobestaansmiddel in het wetsvoorstel, en aangezien er voor onderhoudsgelden reeds een vrijstelling bestaat ten belope van 2 700 euro, wordt het ongerechtvaardigd onderscheid tussen kinderen ten laste van een belastingplichtige die als alleenstaande wordt belast en kinderen ten laste van belastingplichtigen die gezamenlijk worden belast, afgeschaft.


Il n'y a pas de raison objective qui justifie la distinction opérée entre les enfants à charge d'un contribuable imposé isolément et les enfants de contribuables imposés ensemble.

Het onderscheid tussen kinderen ten laste van een belastingplichtige die alleen wordt belast en kinderen van belastingplichtigen die gezamenlijk worden belast is niet objectief gerechtvaardigd.


Il n'y a pas de raison objective qui justifie la distinction opérée entre les enfants à charge d'un contribuable imposé isolément et les enfants de contribuables imposés ensemble.

Het onderscheid tussen kinderen ten laste van een belastingplichtige die alleen wordt belast en kinderen van belastingplichtigen die gezamenlijk worden belast is niet objectief gerechtvaardigd.


2. Impôt dû par les contribuables imposés isolément et les conjoints imposés ensemble lorsqu'un seul des conjoints a recueilli des revenus professionnels

2. Belasting verschuldigd door belastingplichtigen die alleen worden belast en door samen belaste echtgenoten wanneer slechts één echtgenoot beroepsinkomsten verkrijgt


- Bénéfices nets estimés pour l'année 2017 d'un contribuable imposé isolément, sans charge de famille : 21.000,00 euros.

- Vermoede nettowinst voor het jaar 2017 van een belastingplichtige die alleen wordt belast en geen gezinslasten heeft: 21.000,00 euro.


Comme il ressort des travaux préparatoires de la disposition en cause, la règle d'imputation du supplément de quotité de revenu exemptée d'impôt pour enfant à charge dans le chef du membre du couple qui perçoit les revenus les plus élevés a pour objectif de maximiser l'effet de l'avantage au profit du couple dans son ensemble, de neutraliser les choix de vie du couple, d'exclure de cet avantage les contribuables qui recueillent des ...[+++]

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling heeft de regel inzake de aanrekening van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste bij de echtgenoot met de hoogste inkomsten, tot doel het voordeel ten gunste van het echtpaar in zijn geheel maximaal te benutten, de samenlevingsvorm van het echtpaar te neutraliseren, de belastingplichtigen die beroepsinkomsten ontvangen die zijn vrijgesteld zonder progressievoorbehoud uit te sluiten van dat voordeel en te vermijden dat sommige belastingplichtigen de vermindering voor kinderen ten laste twee keer kunnen genieten.


L'article 134 du CIR 1992 en cause, combiné avec l'article 155 du CIR 1992, a pour effet d'imputer le supplément de quotité exemptée pour enfant à charge dans le chef du contribuable qui a le revenu imposable le plus élevé, ce qui, selon le juge a quo, ferait perdre l'avantage fiscal pour enfant à charge aux couples de résidents pour lesquels une imposition commune est établie, et dont l'un des membres - en l'occurrence celui qui perçoit effectivement les revenus les plus élevés - perçoit des traitements en provenance d'une organisati ...[+++]

Het in het geding zijnde artikel 134 van het WIB 1992, in samenhang gelezen met artikel 155 van het WIB 1992, heeft tot gevolg de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste aan te rekenen bij de belastingplichtige met het hoogste belastbare inkomen, waardoor, volgens de verwijzende rechter, ingezeten echtparen voor wie een gemeenschappelijke belasting is gevestigd en waarvan een van de echtgenoten - in voorkomend geval de persoon die daadwerkelijk het hoogste inkomen ontvangt - vanwege een internationale organisatie wedden ontvangt die bij overeenkomst zijn vrijgesteld onder progressievoorbehoud, het belastingvoordeel voor ...[+++]


« Les articles 185bis et 198, § 1 [lire : alinéa 1], 1°, combinés, du CIR 1992 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque ces dispositions sont interprétées en ce sens que l'impôt des sociétés relève de la notion de ' dépenses et charges non déductibles à titre de frais professionnels ' et fait donc partie de la base imposable des sociétés d'investissement visées par cette [première] disposition, ce qui a pour effet que, par rapport à l'article 198, § 1 [lire : alinéa 1], 1°, du CIR 1992, ces sociétés d'investissemen ...[+++]

« Schenden artikel 185bis WIB 92 juncto artikel 198, § 1 [lees : eerste lid], 1° WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepalingen, in die zin worden geïnterpreteerd dat de vennootschapsbelasting ressorteert onder de notie ' niet als beroepskosten aftrekbare uitgaven en kosten ' en aldus deel uitmaakt van de belastbare grondslag van de in deze [eerste] bepaling bedoelde beleggingsvennootschappen, waardoor deze beleggingsvennootschappen ten aanzien van artikel 198, § 1 [lees : eerste lid], 1° WIB 92 op een gelijke manier worden behandeld als de gewone aan de vennootschapsbelasting onderworpen belastingplichtigen, terwi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de contribuables imposés ensemble ->

Date index: 2023-12-27
w