Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge des affaires écomiques afin » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, je vous invite à vous adresser à ma collègue en charge des Affaires écomiques afin d’obtenir la réponse à votre question.

Derhalve stel ik voor u te richten tot mijn collega bevoegd voor Economische Zaken teneinde een antwoord op uw vraag te bekomen.


- Dispense de service Par arrêté ministériel du 12 novembre 2015, il est accordé à M. Michel GOFFIN une nouvelle dispense de service pour une durée de 8 mois à partir du 1 janvier 2016, afin de lui permettre de poursuivre sa mission internationale en qualité de Chargé d'affaires auprès de la Délégation de l'Union européenne à Vientiane.

- Dienstvrijstelling Bij ministerieel besluit van 12 november 2015 wordt aan de heer Michel GOFFIN een nieuwe dienstvrijstelling toegekend voor een periode van 8 maanden vanaf 1 januari 2016 om hem de mogelijkheid te geven zijn internationale opdracht van zaakgelastigde bij de delegatie van de Europese Unie te Vientiane verder te zetten.


Comme il a été expliqué dans la justification de l'amendement nº 149 déposé à la Chambre à la proposition de loi portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse, les auteurs de la réforme souhaitent délester la juridiction en charge des affaires familiales d'une compétence pour ainsi dire administrative afin qu'elle puisse se concentrer sur les litiges qui, compte tenu des intérêts en jeu, requièrent une intervention ...[+++]

Zoals aangehaald in amendement nr. 149 bij het wetsvoorstel tot invoering van een familie- en jeugdrechtbank in de Kamer, willen de auteurs van de hervorming het rechtscollege voor familiezaken een nagenoeg administratieve bevoegdheid ontnemen en het rechtscollege de mogelijkheid bieden zich toe te spitsen op de geschillen die, gelet op de belangen die op het spel staan, een meer actief optreden van diens kant veronderstellen.


Cependant, tout récemment après des rencontres séparées de M. Gambari, secrétaire général adjoint de l'ONU chargé des affaires politiques, avec le président Tassos Papadopoulos et le dirigeant chypriote turc Mehmet Ali Talat, le samedi 8 juillet 2006, les trois hommes se sont réunis afin de relancer le processus de négociations.

Toch is er beweging in de zaak gekomen : na afzonderlijke ontmoetingen van de heer Gambari, de VN-adjunct-secretaris-generaal die belast is met de politieke aangelegenheden, met president Tassos Papadopoulos en de Turks-Cypriotische leider Mehmet Ali Talat, zijn de drie mannen onlangs, op zaterdag 8 juli 2006, bijeengekomen om het onderhandelingsproces weer op gang te brengen.


Comme il a été expliqué dans la justification de l'amendement nº 149 déposé à la Chambre à la proposition de loi portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse, les auteurs de la réforme souhaitent délester la juridiction en charge des affaires familiales d'une compétence pour ainsi dire administrative afin qu'elle puisse se concentrer sur les litiges qui, compte tenu des intérêts en jeu, requièrent une intervention ...[+++]

Zoals aangehaald in amendement nr. 149 bij het wetsvoorstel tot invoering van een familie- en jeugdrechtbank in de Kamer, willen de auteurs van de hervorming het rechtscollege voor familiezaken een nagenoeg administratieve bevoegdheid ontnemen en het rechtscollege de mogelijkheid bieden zich toe te spitsen op de geschillen die, gelet op de belangen die op het spel staan, een meer actief optreden van diens kant veronderstellen.


Afin de permettre une meilleure collaboration entre les pays qui ont ratifié le traité, tous les ministres et secrétaires d'États chargés des Affaires européennes se réuniront en janvier à Madrid.

Teneinde de landen die geratificeerd hebben beter te laten samenwerken, komen in januari al de ministers en staatssecretarissen voor Europese zaken samen te Madrid.


Par arrêté ministériel du 22 novembre 2013, il est accordé à M. Michel GOFFIN une deuxième dispense de service pour une durée de deux ans à partir du 1 janvier 2014, afin de lui permettre de poursuivre sa mission internationale en qualité de Chargé d'affaires auprès de la Délégation de l'Union européenne à Vientiane.

Bij ministerieel besluit van 22 november 2013 wordt aan de heer Michel GOFFIN een tweede dienstvrijstelling toegekend voor een periode van 2 jaar vanaf 1 januari 2014 om hem de mogelijkheid te geven zijn internationale opdracht als Zaakgelastigde bij de Delegatie van de Europese Unie te Vientiane voort te zetten.


Art. 61. Le Gouvernement wallon sur proposition du Ministre chargé des Affaires intérieures peut autoriser la Trésorerie à préfinancer le Service central des dépenses fixes de l'administration de la Trésorerie du Ministère des Finances afin de permettre à ce dernier d'assurer le paiement des traitements des Gouverneurs de province, des Commissaires d'arrondissement et des Receveurs régionaux.

Art. 61. De Waalse Regering mag de Thesaurie ertoe machtigen de Centrale dienst van vaste uitgaven van het bestuur van de Thesaurie van het Ministerie van Financiën te prefinancieren om dit laatste in staat te stellen de wedden van de Provinciegouverneurs, Arrondissementscommissarissen en gewestelijke Ontvangers uit te betalen.


Considérant qu'il s'impose de prendre d'urgence des mesures afin d'optimiser l'accès à l'aide fournie par les institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse, de sorte que cette capacité d'aide puisse être affectée en priorité à l'accueil de mineurs dont le comportement présente des risques sérieux pour la société; qu'il y a lieu de s'accorder d'urgence avec les magistrats chargés des affaires de jeunes, en vue de pallier aux conséquences de l'impossibilité de placer, à partir du 1 janvier 2002, de ...[+++]

Overwegende dat dringend maatregelen genomen moeten worden om de toegang tot de hulp, verleend door de gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere Jeugdbijstand, te optimaliseren zodat deze hulpverleningscapaciteit bij prioriteit aangewend kan worden voor de opvang van minderjarigen wierp gedrag ernstige risico's inhoudt voor het maatschappelijk bestel, dat dringend afspraken gemaakt moeten kunnen worden met de magistraten, belast met jeugdzaken, voor het opvangen van de gevolgen van de onmogelijkheid om vanaf 1 januari 2002 nog langer minderjarigen te plaatsen in een huis van arrest;


Lorsque l'autorisation est délivrée à une personne morale, le chargé d'affaires de la personne morale doit répondre aux conditions imposées à une personne physique afin de pouvoir devenir détenteur d'une autorisation, et ce pour toute la durée de l'exploitation.

Wanneer de vergunning aan een rechtspersoon wordt afgegeven, moet de zaakvoerder van de rechtspersoon voldoen aan de voorwaarden opgelegd aan een natuurlijke persoon om houder te worden van de vergunning, en dit gedurende de hele duur van de exploitatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge des affaires écomiques afin ->

Date index: 2024-02-25
w