Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge encore effectivement exercée » (Français → Néerlandais) :

Durant la période pendant laquelle il réduit ses prestations de travail, le membre du personnel reçoit un traitement correspondant au volume des prestations encore effectivement exercées.

Het personeelslid ontvangt tijdens de periode waarin hij zijn arbeidsprestaties vermindert, een salaris dat overeenkomt met het volume van de nog effectief uitgeoefende prestaties.


Pendant la période où le membre du personnel réduit ses prestations, il reçoit un traitement qui correspond au volume de la charge effectivement exercée auprès de l'institut supérieur.

Het personeelslid ontvangt tijdens de periode waarin het zijn prestaties vermindert, een salaris dat overeenkomt met het volume van de effectief uitgeoefende opdracht aan de hogeschool.


Si le membre du personnel concerné est investi de plusieurs fonctions dans le cadre d'une formation académique, les différentes fonctions ainsi que le statut, le volume de la charge et la charge effectivement exercée, liés aux différentes fonctions figurent sur la liste.

Als het betrokken personeelslid meerdere ambten bekleedt in het kader van een academische opleiding, dan worden de verschillende ambten opgenomen in de lijst, samen met het statuut, de omvang van de opdracht en de werkelijk uitgeoefende omvang, verbonden aan de verschillende ambten.


D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement d ...[+++]

Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefend. Artikel 39 van dat protocol bepaalt: dit artikel heeft betrekking op de cofinanc ...[+++]


2. Les travailleurs indépendants qui prennent leur retraite à mi-temps devront-ils encore verser des cotisations sociales de pensions à charge du revenu de leurs activités professionnelles exercées à mi-temps ?

2. Zullen de zelfstandigen die halftijds op pensioen gaan nog sociale bijdragen voor pensioenen moeten betalen op hun halftijdse professionele activiteiten ?


Outre les frais énumérés, les charges suivantes sont encore à considérer comme des dépenses de production et d'exploitation: les rémunérations d'acteurs/artistes étrangers et les indemnités des prestataires de services étrangers, pour autant qu'ils soient effectivement assujettis à l'IPP/INR; la somme qui est payée à un établissement belge d'une société étrangère pour les prestations de services; les rémunérations et indemnités payées à des habitants du Royaume pour des prestations effectuées à l'étranger; les cotisations patronale ...[+++]

Naast hetgeen is opgesomd vallen ook nog deze kosten als productie- en exploitatiekosten aan te merken : de lonen van buitenlandse acteurs/artiesten en de vergoedingen van de buitenlandse dienstverrichters voor zover zij effectief aan de PB/BNI onderworpen zijn; de som die voor de dienstverrichtingen betaald is aan een Belgische inrichting van een buitenlandse vennootschap; de lonen en vergoedingen die betaald zijn aan Rijksinwoners voor in het buitenland uitgevoerde prestaties; de sociale werkgevers- en werknemersbijdragen die betrekking hebben op de lonen en vergoedingen van acteurs, figuranten, technici, ., voor zover zij definitie ...[+++]


En ce qui concerne la beau-parenté, le Conseil d'État précise, dans son avis du 7 octobre 2005, que l'on « utilisera cette notion pour faire état des situations dans lesquelles une relation particulière se noue ou tend à se nouer en fait ou en droit entre un enfant et la personne qui est soit mariée, soit cohabitant légal, soit cohabitant de fait avec un de ses parents, soit encore qui s'est effectivement occupée d'un enfant avec l'un de ses parents» (46) Dans son arrêt nº 134/2003 du 8 octobre 2003, la Cour constitutionnelle estime que la question préjudicielle a trait « à l'hypothèse où un enfant n'a qu'un seul parent à l'égard duquel ...[+++]

Wat betreft het stiefouderschap wordt in het advies van de Raad van State van 7 oktober 2005 gesteld dat het die situaties betreft « waarin een bijzondere band ontstaat of in feite of in rechte neigt te ontstaan tussen een kind en een persoon die ofwel gehuwd is ofwel wettelijk of feitelijk samenwoont met één van zijn ouders, of ook nog zich samen met één van de ouders werkelijk om een kind heeft bekommerd» (46) . In zijn arrest nr. 134/2003 van 8 oktober 2003 stelt het Grondwettelijk Hof dat de gestelde prejudiciële vraag handelt « om die gevallen waar het kind slechts één enkele ouder heeft ten aanzien van wie de afstamming vaststaat, ...[+++]


M. Vanden Eede constate ce phénomène principalement chez les personnes confrontées à un choix: en cas de charge de travail élevée ou de problèmes de santé, dans une situation professionnelle pénible présentant de nombreux facteurs de risque de diverses natures ou dans une situation peu motivante, ces personnes « décrochent » mentalement et se mettent effectivement dans l'impossibilité d'encore suivre l'évolution.

De heer Vanden Eede stelt dat vooral vast bij mensen die gaan « voorsorteren »: bij hoge werkdruk, in geval van gezondheidsklachten, in een belastende werksituatie met veel verschillende risicofactoren of in een weinig uitdagende situatie haken ze mentaal af en stellen zich zo op dat ze inderdaad de evolutie niet meer kunnen bijbenen.


Pendant la période où le membre du personnel accomplit sa charge par des prestations réduites, il reçoit un traitement qui correspond au volume de la charge encore effectivement exercée auprès de l'institut supérieur.

Het personeelslid ontvangt tijdens de periode waarin hij zijn opdracht met verminderde prestaties uitoefent, een salaris dat overeenkomt met het volume van de nog effectief uitgeoefende opdracht aan de hogeschool.


La procédure de régularisation en charge de l'acheteur dans l'État membre de destination proposée par l'honorable membre est seulement possible (et sera effectivement réalisée) lorsqu'il apparaît que ce dernier exerce encore toujours une activité économique.

De door het geachte lid voorgestelde regularisatieprocedure lastens een koper in de lidstaat van bestemming, is slechts mogelijk (en wordt ook daadwerkelijk verricht) wanneer blijkt dat deze laatste er nog steeds een economische activiteit uitoefent.


w