Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge sera dorénavant » (Français → Néerlandais) :

Au lieu d'exiger du justiciable, demandeur en justice, qu'il fasse l'avance des dépenses afférentes à la procédure, la règle sera dorénavant que les droits « qui sont maintenus tels quels » sont liquidés en débet et que leur paiement effectif est réclamé par l'État, à la fin du litige judiciaire, et recouvré à charge de la partie qui s'est vue condamnée aux frais et dépens de la procédure selon les dispositions du Code judiciaire.

In plaats van te eisen dat de rechtzoekende, die eiser is in het geding, alle met de procedure verbonden kosten voorschiet, zal voortaan gelden dat de rechten « die als zodanig behouden blijven », in debet vereffend worden en dat de effectieve betaling door de Staat pas aan het einde van het rechtsgeding wordt geëist van de partij die in de kosten van de procedure is verwezen overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek.


Au lieu d'exiger du justiciable, demandeur en justice, qu'il fasse l'avance des dépenses afférentes à la procédure, la règle sera dorénavant que les droits « qui sont maintenus tels quels » sont liquidés en débet et que leur paiement effectif est réclamé par l'État, à la fin du litige judiciaire, et recouvré à charge de la partie qui s'est vue condamnée aux frais et dépens de la procédure selon les dispositions du Code judiciaire.

In plaats van te eisen dat de rechtzoekende, die eiser is in het geding, alle met de procedure verbonden kosten voorschiet, zal voortaan gelden dat de rechten « die als zodanig behouden blijven », in debet vereffend worden en dat de effectieve betaling door de Staat pas aan het einde van het rechtsgeding wordt geëist van de partij die in de kosten van de procedure is verwezen overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek.


La modification apportée au § 2 vise à rapprocher les contribuables qui ne doivent pas déclarer d'autres revenus imposables et éléments que des libéralités et des revenus compris dans des rentes viagères ou temporaires qui, après le 1 janvier 1962, sont constituées à titre onéreux à charge de personnes morales ou d'entreprises sises en Belgique ou à l'étranger de ceux qui font déjà partie du groupe cible en les reprenant également dans le groupe de contribuables auxquels une proposition de déclaration simplifiée sera dorénavant envoyée. ...[+++]

De wijziging van § 2 beoogt de belastingplichtigen die geen andere belastbare inkomsten en elementen moeten aangeven dan giften en inkomsten die begrepen zijn in lijfrentes of tijdelijke renten die na 1 januari 1962 onder bezwarende titel zijn aangelegd ten laste van een in België of in het buitenland gevestigde onderneming of rechtspersoon, af te stemmen op diegenen die reeds deel uitmaken van de doelgroep door ze ook onder te brengen in de doelgroep van de belastingplichtigen aan wie voortaan een voorstel van vereenvoudigde aangifte zal gestuurd worden.


Holding à l'égard des membres de son personnel statutaire et de son ancien personnel statutaire, dont la charge sera dorénavant supportée par l'Etat belge, la S.N.C. B.

Holding ten aanzien van haar statutair en gewezen statutair personeel, waarvan de last voortaan zal wordt gedragen door de Belgische Staat, zal de N.M.B.S.


Il me revient que depuis le 1 janvier 2006, les bureaux de recettes « personnes physiques » tout en restant compétents à l'égard des contribuables pour recevoir les déclarations et les paiements en matière de précompte mobilier, sont invités à transmette ces déclarations à un bureau de recettes « sociétés » qui sera dorénavant chargé de vérifier les déclarations transmises et de comptabiliser les paiements.

Ik verneem dat de ontvangkantoren « natuurlijke personen » sinds 1 januari 2006 worden aangespoord om, hoewel ze terzake bevoegd blijven, de aangiften en betalingen inzake roerende voorheffing over te dragen aan de ontvangkantoren « vennootschappen ». Die worden voortaan belast met het nazicht van die aangiften en het innen van de betalingen.


L'article 4 précise que dorénavant la charge des pensions des membres du personnel de B.I. A.C. sera supportée par le Trésor public.

Artikel 4 preciseert dat de last van de pensioenen van de personeelsleden van B.I. A.C. voortaan zal worden gedragen door de Staatskas.


Le critère de distinction qui conduit à différencier les enfants bénéficiaires quant à la détermination du rang qu'ils occupent dans le ménage, de sorte qu'un enfant plus jeune, lorsqu'il quitte un ménage pour faire partie dorénavant, comme enfant isolé, d'un autre ménage sera désormais considéré comme chronologiquement le premier dans celui-ci, est pertinent par rapport aux deux objectifs du législateur, à savoir : tenir compte des différentes formes de ménage qui existent dans le contexte social actuel et considérer que l'augment ...[+++]

Het criterium van onderscheid dat ertoe leidt de rechtgevende kinderen van elkaar te onderscheiden wat betreft het bepalen van de rang die zij binnen het gezin innemen, zodat een jonger kind, wanneer het het gezin verlaat om vanaf dat ogenblik als enig kind deel uit te maken van een ander gezin, vanaf dan als chronologisch eerste kind binnen dat gezin zal worden beschouwd, is pertinent in het licht van de twee doelstellingen van de wetgever, namelijk rekening te houden met de verschillende gezinsvormen die in de huidige maatschappelijke context bestaan en ervan uit te gaan dat de verhoging van de kosten rechtstreeks verband houdt met het ...[+++]


Compte tenu du fait que les jeunes sont à l'heure actuelle souvent les premières victimes de la crise économique, la diminution des charges qui les concerne sera dorénavant accordée de manière systématique à tous les travailleurs âgés de moins de 26 ans, à condition toutefois que l'employeur concerné satisfasse aux obligations en matière d'emploi-jeune.

Omdat vandaag jongeren vaak het eerste slachtoffer zijn van de economische crisis, wordt voortaan systematisch een lastenverlaging toegekend aan alle werknemers beneden de 26 jaar. Voorwaarde is wel dat de betrokken werkgever voldoet aan de startbaanverplichting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge sera dorénavant ->

Date index: 2023-03-24
w