Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charges financières relativement lourdes " (Frans → Nederlands) :

En outre, elle peut décourager certains opérateurs culturels des pays associés de participer au programme dans la mesure où elle représente, pour eux, une charge financière relativement élevée.

Bovendien zou het sommige culturele actoren in geassocieerde landen van deelname aan het programma kunnen weerhouden, aangezien deelname voor hen relatief zware financiële lasten met zich meebrengt.


Le représentant du ministre de l'Économie répond que la traduction des brevets européens constitue une charge financière relativement lourde pour les entreprises.

De vertegenwoordiger van de minister van Economie antwoordt dat de vertaling van Europese octrooien een vrij zware financiële last betekent voor de ondernemingen.


Une situation similaire peut se produire pour des sociétés industrielles en phase de démarrage qui doivent procéder à des investissements importants et qui se voient également confrontées à des charges d'amortissements et à des charges financières très lourdes.

Een gelijkaardige situatie kan zich voordoen voor industriële vennootschappen die belangrijke investeringen moeten doen en die eveneens zeer zware afschrijvingen en financiële lasten moeten dragen.


Dans une première phase, la Belgique a estimé ne pas pouvoir signer l'accord AGC, parce que certains de ses éléments étaient considérés comme obligatoires et auraient dès lors infligé une charge financière particulièrement lourde à notre pays, charge que ce dernier n'aurait pas pu supporter à l'époque en question.

In een eerste fase heeft België geoordeeld dat het het AGC-akkoord niet kon ondertekenen omdat bepaalde elementen van het akkoord als verplicht werden aangezien en derhalve een bijzonder zware financiële last aan ons land zouden hebben opgelegd die België op dat ogenblik niet kon dragen.


Dans une première phase, la Belgique a estimé ne pas pouvoir signer l'accord AGC, parce que certains de ses éléments étaient considérés comme obligatoires et auraient dès lors infligé une charge financière particulièrement lourde à notre pays, charge que ce dernier n'aurait pas pu supporter à l'époque en question.

In een eerste fase heeft België geoordeeld dat het het AGC-akkoord niet kon ondertekenen omdat bepaalde elementen van het akkoord als verplicht werden aangezien en derhalve een bijzonder zware financiële last aan ons land zouden hebben opgelegd die België op dat ogenblik niet kon dragen.


Porter la période à deux ans imposerait une charge financière trop lourde au répondant.

De periode op 2 jaar brengen legt een te zware financiële druk op de betrokkene.


Bien qu'il doive payer une prime de productivité et assurer l'apprenant contre les accidents pouvant survenir pendant la formation ou sur le chemin du lieu de formation, les charges financières qui incombent à l'employeur vis-à-vis d'un apprenant suivant une formation individuelle doivent être considérées comme moins lourdes par rapport aux charges qui lui incombent vis-à-vis d'un travailleur.

Ofschoon hij een productiviteitspremie dient te betalen en eveneens de cursist dient te verzekeren tegen ongevallen tijdens de opleiding en op de weg van en naar de opleidingsplaats, dienen de financiële lasten die op de werkgever rusten met betrekking tot een cursist in individuele opleiding, in vergelijking met de lasten die op hem rusten met betrekking tot een werknemer, als minder zwaar te worden beschouwd.


L'accès limité au financement dans les phases précoces et intermédiaires du cycle de vie de l'entreprise, le manque de qualifications et les charges réglementaires et fiscales relativement plus lourdes freinent la croissance des PME (voir graphique 7.1).

Een beperkte toegang tot financiering in de eerste en intermediaire fasen van de levenscyclus, een tekort aan vaardigheden, de lasten van de regelgeving en een relatief hogere belastingdruk zijn alle factoren die de groei van het MKB beknotten (zie grafiek 7.1).


Elles subissent ainsi des charges administratives qui sont disproportionnées par rapport à leur taille et, dès lors, relativement plus lourdes pour les micro-entreprises que pour d'autres petites entreprises.

De door die regels opgelegde administratieve lasten staan niet in verhouding tot hun grootte en zijn derhalve meer bezwarend voor micro-ondernemingen in vergelijking tot andere kleine ondernemingen.


Alors que le règlement (CE) no 2007/2004 du Conseil du 26 octobre 2004 portant création d'une Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne constitue une étape importante vers le développement progressif de la dimension opérationnelle du système européen commun de gestion intégrée des frontières, la mise en œuvre de normes effectives et communes en matière de contrôle et de surveillance des frontières extérieures passe par un mécanisme communautaire de solidarité financière visant à ...[+++]

Met Verordening (EG) nr. 2007/2004 van de Raad van 26 oktober 2004 tot oprichting van een Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie is een belangrijke stap gezet in de richting van de geleidelijke ontwikkeling van de praktische kant van het gemeenschappelijk geïntegreerd grensbeheer, maar voor de invoering van doeltreffende gemeenschappelijke normen voor de controle en bewaking van de buitengrenzen is een financieel solidariteitsinstrument nodig ter ondersteuning van de lidstaten die ten behoeve van de Gemeenschap een blijvende zware financiële last dragen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charges financières relativement lourdes ->

Date index: 2022-01-25
w