Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charges qui pour la sea ostende-bruges » (Français → Néerlandais) :

La disposition précédente ne porte aucun préjudice aux obligations de la SEA Ostende-Bruges en vertu de l'article 32, § 3, du présent décret".

Het voorgaande doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de LEM Oostende-Brugge, vermeld in artikel 32, § 3, van dit decreet".


Au plus tard à la date du début de l'exploitation commerciale par la SEA Ostende-Bruges, telle que visée à l'article 32 du présent décret, la SDA Ostende-Bruges est subrogée de plein droit dans les droits et obligations du SGS « Aéroport Ostende-Brugges », pour ce qui concerne les conventions encore en cours, contractées par cette dernière au nom et pour le compte de la Région flamande, pour lesquelles un engagement a été pris.

Uiterlijk op datum van aanvang van de commerciële uitbating door de LEM Oostende-Brugge, zoals bedoeld in artikel 32 van dit decreet, treedt de LOM Oostende-Brugge van rechtswege in de rechten en de plichten van de DAB Luchthaven Oostende-Brugge, voor wat betreft de door deze laatste, in naam en voor rekening van het Vlaamse Gewest aangegane, nog lopende overeenkomsten, waarvoor een vastlegging genomen is.


Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aux conditions qu’il détermine, peut attribuer les compétences visées à l’article 38 § 1 et §§ 3 à 5 à des membres du personnel en charge de l’inspection aéroportuaire des exploitants des aéroports d’Anvers, Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem, Charleroi-Gosselies et Liège-Bierset en ce qui concerne les matières visées au § 1 , alinéa 1 , 2°, 3°, 4° et 5°.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, onder de voorwaarden die Hij bepaalt, de in artikel 38, § 1, en §§ 3 tot 5, bedoelde bevoegdheden toekennen aan personeelsleden van de luchthaveninspecties ressorterend onder de exploitanten van de luchthavens van Antwerpen, Oostende- Brugge, Kortrijk-Wevelgem, Charleroi-Gosselies en Luik-Bierset wat betreft de materies bedoeld in § 1, eerste lid, 2°, 3°, 4° en 5°.


Les allocations ainsi calculées, telles et pour autant qu'elles soient approuvées par le Parlement flamand, servent à couvrir les charges qui pour la SEA Ostende-Bruges découlent de la fourniture des services énumérés à l'alinéa premier du présent paragraphe et qui doivent être justifiés par la SEA Ostende-Bruges.

De aldus berekende toelagen, zoals en in zoverre die door het Vlaams Parlement worden goedgekeurd, strekken tot dekking van de lasten die voor de LEM Oostende-Brugge voortvloeien uit het verstrekken van de in het eerste lid van deze paragraaf opgesomde diensten die door de LEM Oostende-Brugge moeten worden verantwoord.


4. Un service de police des chemins de fer, chargé des tâches spécifiques en application de l'article 16quater de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police (dépendant organiquement de Bruges), sera donc conservé à Ostende.

4. Een spoorwegpolitiedienst belast met de specifieke taken bedoeld in artikel 16quater van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt (die organiek zal afhangen van Brugge), zal dus in stand worden gehouden te Oostende.


Art. 32. § 1. L'exploitation commerciale de l'aéroport régionale Ostende-Bruges sera concédée par la SDA Ostende-Bruges, dans le respect des principes généraux de la transparence et de l'impartialité, à la SEA Ostende-Bruges, qui exploitera l'aéroport en son propre nom et pour son propre compte contre paiement d'une indemnité conforme au marché à la SDA Ostende-Bruges.

Art. 32. § 1. De commerciële uitbating van de regionale luchthaven Oostende-Brugge zal met inachtneming van de algemene beginselen van transparantie en gelijkheid en onpartijdigheid door de LOM Oostende-Brugge worden gegund aan een LEM Oostende-Brugge, die de luchthaven zal uitbaten in eigen naam en voor eigen rekening tegen betaling van een marktconforme vergoeding aan de LOM Oostende-Brugge.


Art. 35. Tous les membres statutaires qui au moment de la conclusion de l'accord tel que visé à l'article 32, § 2, sont employés au SGS Aéroport d'Ostende, seront mis à la disposition de la SEA Ostende-Bruges au moment de l'attribution de l'exploitation commerciale à la SEA Ostende-Bruges.

Art. 35. Alle statutaire personeelsleden die op het ogenblik van het afsluiten van de overeenkomst als bedoeld in artikel 32, § 2, tewerkgesteld zijn in de DAB Luchthaven Oostende, worden op het ogenblik van de toewijzing van de commerciële uitbating aan de LEM Oostende-Brugge ter beschikking gesteld van de LEM Oostende-Brugge.


Sans préjudice du droit de la Région flamande de transférer directement certains éléments de l'infrastructure de l'aéroport, à l'exception de l'infrastructure de base, à la SEA Ostende-Bruges, la Région flamande, procèdera, après création de la SDA Ostende-Bruges, par arrêté du Gouvernement flamand et à un moment à fixer par le Gouvernement flamand, au transfert de l'infrastructure de l'aéroport, y compris l'infrastructure de base, contre une indemnité conforme au marché, à la SDA Ostende-Bruges.

Onverminderd het recht van het Vlaamse Gewest om bepaalde onderdelen van de luchthaveninfrastructuur, met uitzondering van basisinfrastructuur, rechtstreeks over te dragen aan de LEM Oostende-Brugge, zal het Vlaamse Gewest na de oprichting van de LOM Oostende-Brugge, bij besluit van de Vlaamse Regering en op een door de Vlaamse Regering te bepalen tijdstip, overgaan tot de overdracht van de luchthaveninfrastructuur, met inbegrip van de basisinfrastructuur, tegen marktconforme vergoeding, aan de LOM Oostende-Brugge.


En outre, pour toutes vérifications de moindre importance, pour tous renseignements, et cetera, les 3.000 sociétés devront toujours s'adresser à Bruges; - les fonctionnaires chargés du contrôle à Bruges II devront effectuer de nombreux déplacements vers Ostende et environs, ce qui leur coûtera du temps et de l'argent; - tous les membres du personnel devront être mutés à Bruges, et les agents du fisc de la zone côtière centrale devront dorénavant faire la navette vers Bruges ou renoncer à leur promotion; - Ostende et la zone côtière centrale ont un des ...[+++]

De 3. 000 vennootschappen zullen zich bovendien voor alle summiere verificaties, het inwinnen van inlichtingen, enzovoort altijd tot Brugge moeten wenden; - de controlerende ambtenaren uit de controlecel Brugge II zullen talrijke tijdrovende en geld kostende verplaatsingen moeten maken naar Oostende en omgeving; - alle personeelsleden zullen moeten worden gemuteerd naar Brugge en de fiscale ambtenaren uit de middenkust zullen voortaan naar Brugge moeten pendelen of verzaken aan promotie; - Oostende en middenkust hebben een van de hoogste werklozenpercentages; - in het huidige belastingcentrum te Oostende zijn lokalen, infrastructuur ...[+++]


Un groupe de travail chargé des questions de mobilité en Flandre occidentale a examiné la possibilité de prévoir, sur la ligne directe Lille Flandres-Bruges, un arrêt de courte durée à proximité de la haute école Howest, ce qui mettrait Kortrijk Campus à 20 minutes de Lille Flandres, à 30 minutes de Bruges et à 45 minutes d'Ostende - cela avec un train existant - et ferait en sorte que ce train non seulement ne perdrait plus 15 min ...[+++]

Een mobiliteitswerkgroep in West-Vlaanderen heeft de mogelijkheden onderzocht om de directe trein Lille Flandres - Brugge een korte stop te geven vlakbij de hogeschool Howest. Zo zou Kortrijk Campus op 20 minuten komen van Lille Flandres, op 30 minuten van Brugge en op 45 minuten van Oostende met een reeds bestaande trein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charges qui pour la sea ostende-bruges ->

Date index: 2023-11-17
w