Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Autres prises en charge d'une contraception
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin
Prise en charge d'une contraception

Vertaling van "chargés de mener " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


Autres prises en charge d'une contraception

overige gespecificeerde vormen van hulpverlening in verband met anticonceptie


Prise en charge d'une contraception

hulpverlening in verband met anticonceptie


accident causé par une charge de démolition

ongeval veroorzaakt door slooplading


mener des recherches sur le génome

genoomonderzoek uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Informé des faits, le parquet fédéral saisit la DR3, la charge de mener l'enquête et de procéder à l'examen de la téléphonie des frères Abdeslam de mars 2014 à février 2015 ainsi qu'à la vérification de leurs mails.

Toen het federale parket van de feiten in kennis werd gesteld, belastte het de DR3 met het onderzoek en liet het het telefoon- en mailverkeer van de gebroeders Abdeslam van maart 2014 tot februari 2015 natrekken.


Le NATO Standing Maritime Group 2 est actuellement déployé dans la région et sera chargé de mener des opérations de reconnaissance, de surveillance et de contrôle des traversées illégales en Mer Egée.

De NATO Standing Maritime Group 2 is momenteel ontplooid in de regio en zal belast worden met de uitvoering van verkennings-, bewakings- en controleoperaties van de illegale routes in de Egeïsche Zee.


Au niveau belge, c'est le SPF Economie qui est chargé de mener et traiter l'enquête.

Op Belgisch niveau is de FOD Economie verantwoordelijk voor het uitvoeren en verwerken van de enquête.


Certains de ces commissaires auditeurs sont principalement chargés de l'exécution des enquêtes de contrôle et des enquêtes subséquentes à une plainte, d'autres sont essentiellement chargés de mener des enquêtes judiciaires.

Een aantal van die commissarissen-auditors zijn in hoofdzaak belast met het uitvoeren van toezichts- en klachtonderzoeken; anderen zijn in hoofdzaak belast met het voeren van strafonderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dès que l'on a eu connaissance de l'incident en février (2015), les services compétents de la police fédérale ont été chargés de mener une enquête.

1. Van zodra het incident gekend was in februari (2015), werd aan de bevoegde diensten van de federale politie opdracht gegeven om dit te onderzoeken.


2. La Commission conclut avec Eumetsat une convention de délégation par laquelle elle la charge de mener des missions dédiées et de permettre l'accès aux données des missions contributrices, en vertu de son mandat et de son expertise.

2. De Commissie sluit een delegatieovereenkomst met EUMETSAT, waarbij zij EUMETSAT belast met de verantwoordelijkheid om specifieke missies uit te voeren en toegang te bieden tot gegevens van bijdragende missies, overeenkomstig het mandaat en de deskundigheid van EUMETSAT.


D'une part, la "Fiche suivi législatif fraude à l'identité" propose comme solution de créer un service central qui serait chargé de mener une enquête approfondie sur l'identité lors de l'entrée dans notre pays et de continuer à gérer ces données de manière uniforme.

De "Fiche wetsevaluatie identiteitsfraude" schuift enerzijds als oplossing naar voren om een centrale dienst op te richten die tot taak zou hebben bij de binnenkomst in ons land een grondig identiteitsonderzoek te voeren, alsmede deze gegevens verder op een eenvormige wijze te beheren.


Sur demande de la Commission, le LCR peut aussi être chargé de mener des études analytiques spéciales ou d’autres études connexes, d’une manière similaire aux fonctions et tâches mentionnées au point 2.

Op verzoek van de Commissie kan het CRL ook worden belast met speciale analysen en andere verwante onderzoeken vergelijkbaar met de in punt 2 beschreven verplichtingen en taken.


Les parties conviennent de créer un groupe de travail chargé de mener une étude sur la charge de travail et la gestion du stress dans le secteur de l'assurance.

De partijen komen overeen om een werkgroep op te richten die een studie zal uitvoeren over de werkdruk en het stressbeheer in de verzekeringssector.


Art. 3. Le secrétariat de la Commission est assuré par des membres du personnel statutaire ou contractuel chargés de mener à bien un projet, en application de l'arrêté royal du 19 octobre 1999 accordant une allocation aux membres du personnel chargés du développement de projet au sein de certains services publics.

Art. 3. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door statutaire of contractuele personeelsleden die belast worden met de afwerking van een project, in toepassing van het koninklijk besluit van 19 oktober 1999 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met de ontwikkeling van een project in sommige overheidsdiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chargés de mener ->

Date index: 2024-03-24
w