Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement
Affrètement par charte-partie
Affréter
Charte
Charte africaine des droits de l'homme et des peuples
Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux
Charte de Banjul
Charte de Nicosie
Charte des droits de l'homme
Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne
Charte européenne des droits fondamentaux
Charte internationale des droits de l'homme
Charte sociale
Charte-partie
Contrat d'affrètement par charte-partie
Convention des droits de l'homme
Donner à fret
Déclaration des droits de l'homme
Frètement
Fréter
Nolisement
Prendre à fret
Respecter la charte rédactionnelle d'un journal

Traduction de «charte je tiens » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs [ charte communautaire des droits sociaux fondamentaux | charte sociale ]

Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden [ Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten | Sociaal Handvest ]


affrètement | affrètement par charte-partie | affréter | charte | charte-partie | contrat d'affrètement par charte-partie | donner à fret | frètement | fréter | nolisement | prendre à fret

charterpartij | chertepartij


charte des droits fondamentaux de l'Union européenne [ charte européenne des droits fondamentaux ]

Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]


charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]

Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]


Charte de Nicosie | Charte sur la coopération euro-méditerranéenne pour l'environnement dans le bassin méditerranéen

Handvest inzake Europees-mediterrane samenwerking op milieugebied in het Middellandse Zeegebied | Handvest van Nicosia


Charte africaine des droits de l'homme et des peuples | Charte de Banjul

Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul


respecter la charte rédactionnelle d'un journal

huisstijl van een krant volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unilever est un des signataires de la Charte; je tiens à faire remarquer que Paul Polman, le PDG d'Unilever est, avec la Reine Mathilde, l'un des 17 ambassadeurs des SDG's nommés par Ban Ki Moon.

Unilever is één van de ondertekenaars van het Handvest; ik zou de aandacht willen vestigen op het feit dat Paul Polman, de CEO van Unilever, samen met Koningin Mathilde één van de 17 ambassadeurs is van de SDG aangeduid door Ban Ki Moon.


Je tiens avant tout à souligner que la Hongrie est totalement attachée aux valeurs, aux principes et aux règles inscrits dans le traité, la Charte des droits fondamentaux et dans tous les autres instruments du droit international, aussi bien européen qu’universel, relatifs aux droits de l’homme.

Bovenal wil ik onderstrepen dat Hongarije zich volledig schaart achter de waarden, grondbeginselen en regels van het Verdrag, het Handvest van de grondrechten en alle andere internationale rechtsinstrumenten, Europees of universeel, inzake de mensenrechten.


À cet égard, et je tiens à répéter ce point aussi clairement que possible, la Présidence espagnole adhère totalement au traité de Lisbonne et à la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, en particulier à l’article 8, et reconnaît totalement les craintes légitimes exprimées par le Parlement.

In deze kwestie – en dit zeg ik zonder enig voorbehoud tegen dit Huis – wil het Spaanse voorzitterschap verklaren dat het volledig gecommitteerd is aan het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten, met name artikel 8 daarvan, om op deze manier ook de legitieme zorgen van dit Huis te erkennen.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, sur une petite île proche de la Sardaigne, sans aucune violence et dans l'intérêt de la conservation écologique, des séparatistes sardes ont déclaré la création d'une nouvelle république au nom poétique et à consonance polynésienne de «République de Maluventu» Je tiens à noter que Monsieur le Président en a déjà reçu la charte, qui s'inspire de la charte de l'ONU et du principe sacro-saint du droit à l'autodétermination des peuples.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter dames en heren, een paar dagen geleden hebben Sardijnse separatisten op een klein eiland in de buurt van Sardinië, zonder geweld en in het belang van het milieubehoud, een nieuwe republiek met de poëtisch, Polynesisch klinkende naam “Republiek Maluventu” uitgeroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens néanmoins à dire que le consensus très large sur des questions telles que la nature constitutionnelle du texte qui devra être produit, la rationalisation des instruments et des procédures, l'incorporation à plein titre de la Charte des droits fondamentaux et la personnalité juridique de l'Union incitent à l'optimisme.

Maar ik houd eraan op te merken dat de brede consensus over kwesties als de constitutionele aard van de op te stellen tekst, de rationalisering van instrumenten en procedures, de volwaardige opname van het Handvest van de grondrechten en de rechtspersoonlijkheid van de Unie, aanleiding geeft tot optimisme.


- (EN) Monsieur le Commissaire, je tiens à clarifier la situation parce qu'il me semble qu'il y a un sérieux malentendu : je ne parlais pas de la Charte des droits fondamentaux mais de la Charte sociale incluant les droits des travailleurs.

- (EN) Commissaris, ik wil even verduidelijken dat er sprake is van een verkeerde interpretatie. Ik had het niet over het Handvest van de grondrechten, maar over het Sociaal Handvest waaronder de rechten van werknemers vallen.


- (EL) Je tiens à dire qu’une Charte des droits fondamentaux est la bienvenue et qu’elle est nécessaire, à condition d’éviter les trois dangers qui nous guettent.

- (EL) Voor mij is het Handvest van de grondrechten een goede en zelfs noodzakelijke zaak, als men maar niet in de val loopt. Er zijn namelijk drie valstrikken.


Ensuite, sans faire la leçon à qui que ce soit, je tiens à rappeler que la Charte pour la démocratie, que tous les partis démocratiques francophones ont signée, stipule que nous nous interdisons d'utiliser toute procédure requérant les voix de partis non démocratiques.

Ik herinner ook aan het Charter voor de democratie, dat alle democratische Franstalige partijen hebben ondertekend. Het bepaalt dat we geen procedure mogen gebruiken waarvoor de stemmen van niet-democratische partijen noodzakelijk zijn.


Je tiens tout d'abord à vous rappeler que le rapport Cannoodt-Casaer et le projet d'arrêté auquel vous faites allusion visent à l'amélioration de la qualité des soins pédiatriques, à l'humanisation des soins en pédiatrie - le programme reprend en effet les dispositions de la charte européenne de l'enfant hospitalisé - et à l'amélioration des conditions de travail des pédiatres hospitaliers.

Het rapport Cannoodt-Casaer en het ontwerp van besluit waarnaar u verwijst, beogen de verbetering van de kwaliteit van de pediatrische zorg, de humanisering van de pediatrische zorg en de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de ziekenhuispediaters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charte je tiens ->

Date index: 2024-11-21
w