Premièrement, en cas d'absence de la licence de transport ou de la lettre de voiture ce qui constitue une faute grave et quasi volontaire dans le chef du transporteur , l'on serait amené à devoir constater que le chargeur dont la bonne foi ne pourrait être systématiquement mise en cause serait puni au même titre, voire plus gravement, que le fautif initial.
Ten eerste, als de vervoervergunning of de vrachtbrief ontbreken wat een zware en eigenlijk opzettelijke fout is van de vervoerder , zou de verlader wiens goede trouw niet systematisch in twijfel kan worden getrokken net zo zwaar worden gestraft als de oorspronkelijke schuldige of zelfs zwaarder.