Les indemnités - quelle qu'en soit la forme (salaires, primes, indemnités de déplacement) - des joueurs et entraîneurs auxiliaires de l'équipe réserve ou des équipes d'âge de
s clubs de football amateurs de divisions inférieures, qui dépassent 500 francs (12,
39 euros) par match doivent être intégralement c
onsidérées, dans le chef des bénéficiaires, comme des rémunérations imposables au sens des articles 23, § 1er, 4° 30, 1° et 31 du
...[+++] Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992).
De vergoedingen - in welke vorm ook (lonen, premies, verplaatsingsvergoedingen) - van spelers en hulptrainers van de reserve- of jeugdploegen van amateurvoetbalclubs in de lagere afdelingen die meer dan 500 frank (12,39 euro) per wedstrijd bedragen, worden voor de verkrijgers integraal aangemerkt als belastbare bezoldigingen in de zin van de artikelen 23, § 1, 4° 30, 1° en 31 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992).