Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chemin de fer doivent attendre " (Frans → Nederlands) :

Outre la régionalisation du chemin de fer en tant que tel, elle craint pour la régionalisation(= diversification) du concept du rôle que des chemins de fer doivent jouer en tant que transporteur dans chaque région.

Ze vreest niet alleen de regionalisering van de spoorwegen op zich, maar ook de regionalisering (= de diversificatie) van de inhoud van de rol die de spoorwegen in elk gewest zullen moeten spelen.


Des projets tels que celui de la crèche de l'armée à Florennes doivent être élaborés d'urgence et des projets tels que celui proposé par les chemins de fer doivent enfin démarrer.

Projecten die al zijn opgestart, zoals de legercrèche in Florennes, moeten dringend worden afgewerkt en projecten die voorgesteld zijn, zoals dat bij de spoorwegen, moeten eindelijk worden opgestart.


Vu le lien entre le règlement relatif aux droits des passagers voyageant par autobus et le règlement relatif aux droits des passagers ferroviaires, je regrette que, contrairement aux voyageurs en autobus, les voyageurs en chemin de fer doivent attendre l’application de leurs droits dans de nombreux États membres, surtout en ce qui concerne le droit au remboursement du quart ou de la moitié du prix du billet en cas de retard de plus d’une heure.

Aangezien de verordening inzake de rechten van autobuspassagiers afgeleid is van de verordening inzake de rechten van treinpassagiers ben ik echter teleurgesteld over het feit dat in veel lidstaten treinreizigers, in tegenstelling tot autobuspassagiers, nog niet al hun rechten kunnen doen gelden, met name wat betreft het recht op restitutie van een kwart tot de helft van het reistarief bij vertragingen van meer dan een uur.


En dehors du trafic de marchandises qui reste un problème difficile et délicat pour la S.N.C.B., où elle est en concurrence avec le transport par la route, qui a gagné une proportion tellement importante qu'il faut actuellement axer une politique de transport sur la politique routière et non plus sur le chemin de fer, il y a trois fonctions qui doivent être assumées par une société de chemin de fer moderne à l'égard des passagers : l'Inter-City, le T.G.V. et les communica ...[+++]

Naast het goederenverkeer dat voor de NMBS een ingewikkeld en netelig probleem blijft, en de concurrentie met het wegvervoer dat zo'n belangrijk aandeel heeft weten weg te kapen dat men in de huidige omstandigheden een vervoerbeleid moet afstemmen op het wegenbeleid en niet meer op het spoorwegenbeleid, heeft een moderne spoorwegmaatschappij drie belangrijke taken ten overstaan van de passagiers : intercity, HST en voorstadsnet.


Les opérateurs de chemin de fer doivent procéder à des investissements permanents pour pouvoir assurer un service de qualité et satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu de l'acquis communautaire.

Ondernemingen die een hoogwaardig aanbod van vervoersdiensten per spoor willen garanderen en de verplichtingen nakomen die uit het acquis communautaire voortvloeien, moeten continu investeren.


Les chemins de fer doivent être compétitifs et doivent donc être bon marché, voire même très bon marché.

Het spoor moet kunnen concurreren, en daarvoor moet het goedkoop zijn, of goedkoper.


Les chemins de fer doivent être compétitifs et doivent donc être bon marché, voire même très bon marché.

Het spoor moet kunnen concurreren, en daarvoor moet het goedkoop zijn, of goedkoper.


Mais désormais, les chemins de fer doivent supprimer les obstacles au transport transfrontalier de marchandises en utilisant les infrastructures les uns des autres.

Maar vanaf nu moeten de spoorwegen de belemmeringen voor grensoverschrijdend goederenvervoer met gebruik van elkaars infrastructuur afschaffen.


Sur le fond, je rappelle que le transport international de voyageurs n'est pas une mission de service public et que les opérateurs des chemins de fer doivent offrir ces services sur une base commerciale et concurrentielle.

Ten gronde herinner ik eraan dat internationaal reizigersvervoer geen opdracht van openbare dienst is en dat de spoorwegoperatoren deze diensten op commerciële basis moeten aanbieden, in onderlinge concurrentie.


En tant que ministre fédérale, je reste loyale à la logique fédérale qui prévoit que les investissements dans le chemin de fer doivent être répartis de manière équilibrée, faute de quoi on ne ferait d'ailleurs que déplacer les goulots d'étranglement.

Welk standpunt verdedig ik als federaal minister? Ik blijf loyaal aan de federale logica, die insluit dat de investeringen in het spoor evenwichtig dienen te worden gespreid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chemin de fer doivent attendre ->

Date index: 2021-11-24
w