Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues certaines » (Français → Néerlandais) :

Circulaire n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en 2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en 2016 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : - Vendredi 6 mai 2016; - Vendredi ...[+++]

Omzendbrief nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor 2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal twee dagen dienstvrijstelling toegekend in 2016 : - Vrijdag 6 mei 2016; - Vrijdag 22 juli 2016. Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 5 mei 2016 (O.H. Hemelvaart) en donderdag 21 juli 2016 (nation ...[+++]


- Chers collègues, à l'issue de ces travaux, je tiens à vous adresser mes remerciements et à me réjouir de la qualité du débat qui a eu lieu la semaine dernière, débat qui a forcé le gouvernement à venir donner un certain nombre d'explications complémentaires.

- Beste collega's, bij het einde van onze werkzaamheden dank ik u en verheug ik me over de kwaliteit van het debat dat we vorige week hebben gevoerd en waarin we de regering hebben verplicht bijkomende uitleg te geven.


– Monsieur le Président, chers collègues, certains propos affirment que le débat d’aujourd’hui ne serait plus d’actualité.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, volgens sommigen is het debat van vandaag niet langer actueel.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, certains problèmes nous touchent également, pas seulement les interprètes et ceux qui veulent suivre le débat et qui espèrent recevoir des réponses concrètes à un problème qui traîne depuis 2005.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ook wij hebben bepaalde problemen, niet alleen de tolken en degenen die het debat willen volgen en die enkele concrete antwoorden hopen te ontvangen op een probleem dat al voortduurt sinds 2005.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, certains faits sont indiscutables.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bepaalde feiten zijn onomstreden.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, certains pays membres de l’Organisation mondiale du commerce ne respectent pas les normes sociales fondamentales et font du non-respect des droits sociaux un élément de concurrence déloyale et de distorsion des règles de concurrence.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, bepaalde lidstaten van de Wereldhandelsorganisatie eerbiedigen de fundamentele sociale normen niet. Door de sociale rechten niet te eerbiedigen, plegen zij oneerlijke concurrentie en verstoren zij de mededingingsregels.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, certaines régions du monde sont poursuivies par la fatalité.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, sommige regio's in de wereld worden meerdere keren na elkaar door het noodlot getroffen.


Chers collègues, l'Union européenne est certainement le projet politique le plus enthousiasmant qui soit né du XXe siècle dont l'Américain Faulkner écrivait qu'il « a été une sale affaire, une affaire malodorante qui doit taper quelque part, là-haut, dans le nez du créateur » : deux guerres mondiales engendrées par les États-nations, les totalitarismes génocidaires, le recours aux armes nucléaires et chimiques.Face à tout cela, certains ont pris leur courage à deux mains et ils ont osé, ils ont inventé ce projet extraordinaire d'une Union européenne, fond ...[+++]

Beste collega's, de Europese Unie is zeker het meest inspirerende politieke project van de twintigste eeuw. De Amerikaan Faulkner schreef over de twintigste eeuw dat het een vuile zaak was, een stinkende affaire waarvan de geur tot bij de schepper moet zijn doorgedrongen: twee wereldoorlogen veroorzaakt door natiestaten, genocidale totalitaire systemen, gebruik van nucleaire en chemische wapens .Geconfronteerd met dat alles, hebben sommigen de moed in beide handen genomen en hebben ze het uitzonderlijke project van een Europese Unie bedacht, gebaseerd op de democratie en de burgerrechten, dat de vrede moet verzekeren tussen de staten die er deel van uitmaken, maar ze hebben dat ...[+++]


- Chers collègues, comme vous le savez très certainement, la première centrale nucléaire flottante russe sera mise en exploitation en 2012 et sera munie de deux réacteurs d'une capacité de 35 mégawatts chacun.

- U weet ongetwijfeld dat de eerste Russische drijvende kerncentrale in 2012 in gebruik zal worden genomen en zal worden uitgerust met twee reactoren met een capaciteit van elk 35 megawatt.


Chers collègues, la situation des albinos dans certains pays africains est intrinsèquement liée aux politiques d'éducation, de santé publique et de protection des droits de l'homme.

Beste collega's, de situatie van de albino's in bepaalde Afrikaanse landen is intrinsiek verbonden met het aldaar gevoerde beleid inzake onderwijs, volksgezondheid en bescherming van de mensenrechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues certaines ->

Date index: 2023-02-23
w